Environ 180 000 colons vivent dans Jérusalem-Est occupée.
大约有18万移民生活在被占的东耶路撒冷。
碌, 使
空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:

可开
。 
于干某
, 使某人从
某
干:
干干
于
该找点
干干


可开

管,
插手。
碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
碌;使某人有
干
;管理某
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Environ 180 000 colons vivent dans Jérusalem-Est occupée.
大约有18万移民生活在被占的东耶路撒冷。
Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.
生活在那里的移民,包括被安置在被占耶路撒冷的在内,约有32万人。
Au 31 octobre, les attaquants occupaient toujours Tama.
截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。
La forme d'habitation prédominante est la maison unifamiliale, qui compte pour 57 % des habitations occupées.
最主要的住宅形式是单套独立式住宅,占所有住宅的57%。
En l'absence de M. Wali (Nigeria), M. Koudelka (République tchèque), Vice-Président, occupe la présidence.
因瓦利先生(尼日利亚)缺席,副主席考德尔卡先生(捷克共和国)代行主席职务。
Par exemple, il importe à notre avis que l'Afrique occupe des sièges permanents.
例如,我们认为非洲必须享有常任理
国席位。
Le retour sur les terres abandonnées ou occupées s'effectue lentement.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。
Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.
特
报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Tout État Membre pourrait être appelé à occuper un des 20 sièges électifs au Conseil.
会员国都有机会争取所有20个选举产生的席位。
En général, la principale propriétaire de l'entreprise occupe elle-même les fonctions de PDG.
通常,作为主要所有人的妇女本身也是企业的管理人员。
Le Gouvernement canadien s'occupe activement de mobiliser les jeunes par la consultation.
加拿大政府通过协商积极参与调动青年。
Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.
有鉴于此,让我谈论一下今天讨论的
项。
Les colonies et les avant-postes israéliens occupaient désormais, selon les estimations, 9 % de la Cisjordanie.
据估计,西岸9%的地方被以色列定居点和前哨占领。
Les allocations sont versées directement à la personne qui s'occupe effectivement de l'enfant.
补助金直接发给代为照料小孩者。
En pratique, il s'occuperait surtout des questions d'audit.
这一作用实际上是以审计
项为主。
Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。
Le PNUD ne s'occupe pas actuellement du suivi des recommandations figurant dans les évaluations décentralisées.
开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。
En conséquence, rares sont les cas dont la Mission a dû s'occuper.
这样一来,要求特派团予以处理的案件寥寥无几。
Le supérieur doit occuper une position qui lui confère l'autorité de donner des ordres.
“上级”必须有一个他或她有权下命令的职位。
Les tribunaux municipaux occupent le bas de la hiérarchie judiciaire au Soudan.
苏丹最低层的法院是市法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。