C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他实体根本没有资产。
avoir à: devoir, obligation, tenir,
C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他实体根本没有资产。
Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.
其中有31个国家重申,该决议建议性质的。
Dans de telles situations, nous avons de nombreux défis à relever sur le terrain.
在此种局势中,们在实地面临众多挑战。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,们不需要获得更多信息。
Il continue toutefois d'y avoir un déficit accumulé de 26,6 millions de dollars.
尽管如此,仍有2 660万美元的累计赤字。
Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.
最后,问他们
否还有什么想对
说。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.
然而,很多迹象表明,确实施加了这种待遇。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局否考虑过这种变化将对妇女产生的影响。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他们主要的考虑想寻找一个能够在他们有需要的时候照顾他们的人。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
对话可产生相当大的影响。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们对你的得力领导充满信心。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国家将会采取这些行动。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
们需要一种有法律约束力的国际文书。
Nous avons exposé clairement ces arguments à l'Australie.
们明确地向澳大利亚提出了这些意见。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生后勤和财政方面的问题。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
想
部分回答了该问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。