La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
:
南京。
而已
。
, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
算了。
; [转]逃
, 避
树林
惩罚
; 从…旁边经

, 
, 经由:passer par les prés 穿
草地
的念头
[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他
北京大学毕业的。 
:passer par une tierce personne 
第三者
:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
来
。
避免不了的事。
, 从 …下面
:passer sous un pont 从桥下经




到
物
, 从 …上面
: passer sur le pont 从桥上经

身上
[以达到自己的目的]
, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略
细节,
:Je veux bien passer sur cette erreur, mais c'est la dernière fois. 这次错误我可以不计较,但这
最后一次。 
[指险地、禁地等]; [转]被接受, 被批准, 被
:
行!
!

, 允许
:fenêtre qui laisse passer le soleil
阳光透
的窗
了。 
了, 但口试没
,
去
事)
望
李明。
渡到全民所有制
的遗产
递条子等]
去:
得好快呀!
去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
不再想吃
物
时
:
注意
作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
个有学问的
。
们说他很有学问。
, 
, 越
:
河
国境
, 在等结果。
, 超出, 超越:


海岬; [转]
了难关
裙子的衬裙
限度,
份
这一夜了。
:
得很好。
干
事,把时间花在干
事上
, 遗漏:
可信的。
滤; 筛:
滤一下
:
训`斥一



揍一顿
物
筛




身上
去[指时间]
:
心里想的东西
怎么样?
它这样算了。 

+er动词后缀
,延伸
很多的,车辆来往频繁的;n.
路
,行
去的,以前的;n.m.
去,往昔
得去的,尚好的,一般的
,跨
,跳
;
,穿
;横穿
,横渡
地;超
物;度
(时间);运送
物;传递
物
物递给


地
事,放弃做
事
物;放弃
物se passer: advenir, arriver, surgir, survenir, éviter de, renoncer à, s'abstenir, se dispenser, se priver de, se priver, se produire, permettre, abstenir, produire, lieu, dérouler
agoniser, appliquer, circuler, céder, disparaître, dépasser, déteindre, excuser, excéder, expirer, franchir, jaunir, léguer, mettre, occuper, outrepasser, pénétrer, se faufiler, déambuler, défiler,se passer de: s'abstenir, dispenser, éviter, dédaigner, renoncer,
passer à: venir,
La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
Elle n'aura pas besoin de passer par un processus complexe et inconnu en trois phases.
它将不需要经
复杂的、从未尝试
的三阶段进程。
Le moment est venu de passer de la parole aux actes.
现在
把言论付诸行动的时候了。
On ne saurait laisser passer une telle occasion.
绝不能失去这样一次机会。
C'est la question de l'impunité, qu'en aucun cas on ne devrait laisser passer sans régler.
这
有罪不罚问题,我们决不能允许罪犯逃脱惩罚。
Les diverses formes de criminalité organisée touchant les États ont été passées en revue.
会议讨论了影响到各国的各种有组织犯罪类型。
Il devrait alors obtenir l'accord du Royaume-Uni pour pouvoir passer outre à la recommandation concernée.
在这种情况下,总督就必须取得联合王国不须遵守该项咨询意见的核准。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
En général, on fait passer l'acier dans des trains de laminoirs pour obtenir l'épaisseur voulue.
一般而言,

一对对轧滚轧制出最后的厚度。
Ne laissons pas passer cette occasion historique.
我们不要失去这次历史性机会。
Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.
有鉴于此,
我谈论一下今天讨论的事项。
Nous sommes disposés à poursuivre ce dialogue avant de passer à un vote.
我们愿意在我们表决之前继续这种对话。
Nous allons maintenant passer à la présentation des projets de résolution et de décision.
我们现在将介绍决议草案和决定。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组应当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
L'année passée, nous avons été confrontés à des défis redoutables.
在
去一年里,我们遇到了巨大的挑战。
Toutes les demi-heures, un soldat passait et lui donnait des coups de pied.
据报每隔半小时,一个士兵从旁经
并踢她。
Il est donc crucial que nous ne laissions pas passer cette chance d'investir dans l'avenir.
因此,不浪费这一投资于未来的机会,非常重要。
Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement.
目前,工作重点开始从救援走向复苏。
L'attachement de la Pologne à ces valeurs tire sa force de nos expériences passées.
波兰对那些价值观念的承诺
从我们
去的经验中汲取力量的。
Beaucoup de choses se sont passées depuis.
自那时以来,发生了巨大的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。