Si cela continue, la Commission va perdre toute crédibilité.
如果这种情况继续下去,这个委员会将在很大程度上
去信誉。
去, 丧
:
去一条胳膊
信心
去知觉
去勇气, 气馁
去希望
忆力衰退
去父母
去耐心
去职位
去威信
去理智, 发疯
明
叶了。
了许多兵力。
![意即此人无关紧要]
, 
,
掉, 遗忘:
地听着
某人, 不再与某人往来:
住自己的敌人和敌人的朋友
候没见面了。 




。
去地盘,
利
, 贻害
:
方向, 晕头转向
, 赔本, 吃亏:
,
后:
, 消逝, 不存在:
在人群中。
, 被

,沦陷
到放荡的生活中。
事
:se perdre: errer, s'enchevêtrer, s'estomper, s'égarer, se dévergonder, se fourvoyer, se livrer, se noyer, errant, fourvoyé, disparaître, se fondre, égaré, pourrir, s'altérer, se gâter, disparu, envolé, éteint, évanoui,
se perdre: servir,
Si cela continue, la Commission va perdre toute crédibilité.
如果这种情况继续下去,这个委员会将在很大程度上
去信誉。
Ces droits perdraient tout intérêt en l'absence de terres suffisamment étendues sur lesquelles les exercer.
在没有充足的土地行使这些权利的情况下,这些权利是毫无意义的。
Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.
两代撒哈拉人因未能得到帮助以寻求自决而感到
。
Ces derniers s'exposent également à perdre leur permis de conduire.
他们还会由于犯下此种罪行而
去执照。
Ne perdons pas de vue cet objectif important.
我们不应看不到这一重要目标。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键
刻,不应该丧
机。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重大的人道主义行动付诸东流的边缘。
Face à ces situations, il n'y a plus de temps à perdre.
在这种背景下我们不能再等待了。
Le Koweït calcule l'indemnité demandée sur cette base à USD 5 500 000 par vie perdue.
科威特在每名死者损
5,500,000美元的基础上对赔偿要求作出了计算。
Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.
同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是微不足道的。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢
这一契机的危险。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由的问题与此是无关的。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, il ne faudrait pas perdre cette occasion.
正如秘书长所强调指出,不应错过这个机会。
Des cours de rattrapage pour les journées perdues ont été prévus.
已经针对
学
制定了教育弥补计划。
Je conclurai en disant qu'il n'y a plus de temps à perdre.
最后,请允许我说不能再浪费
了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并昏厥过去。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧
机构改革的势头。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登
婚姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Le déminage ne devrait pas faire perdre de vue d'autres activités importantes dans ce domaine.
排雷行动不应转移人们对这一领域里其他重要活动的注意。
Nous ne devrions donc pas perdre de temps maintenant avec des questions de pure forme.
因此,我们现在不应让纯起草问题占用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。