Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.
我
表团对海地
持续动荡表示关注。


成长
健康。
前途让她操心
健康se préoccuper de: connaître, regarder, employer, penser, soucier, occuper, intéresser,
se préoccuper: penser, s'embarrasser, s'inquiéter, s'intéresser, s'émouvoir, émouvoir, tourmenter, embarrasser, inquiéter,
se préoccuper de: e moquer
désintéresser, désintéressé,se préoccuper: négliger, négligé, se moquer, se désintéresser,
Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.
我
表团对海地
持续动荡表示关注。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非
组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会
些重要关切问题。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证
证人
安全继续是我

关切
个问题。
Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.
很自然,我们特别关切我们大陆
各冲突。
L'influence croissante d'éléments non afghans sur ce climat est particulièrement préoccupante.
非阿富汗分子在安全环境中
影响日益加大,这尤其令人关切。
L'insuffisance persistante de financement de certaines situations d'urgence, notamment en Afrique, est particulièrement préoccupante.
些紧急状况,特别是非洲
紧急状况长期供资不足尤为令人关切。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成
恐惧是令人深感关切
另
原因。
Je voudrais simplement apporter des éclaircissements sur certaines questions qui nous préoccupent tous.
我只希望澄清大家共同关心
几个方面。
La traite des femmes est particulièrement préoccupante pour la communauté internationale.
际社会特别关注贩运妇女问题。
Ma délégation demeure préoccupée par les niveaux d'investissement étranger direct en Afrique.
我
表团仍然对非洲
外来直接投资水平感到关切。
Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.
我想就我们极其关心
两方面
局势谈谈看法。
La Suède reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典对该地区存在保障措施之外
核设施仍感到关切。
Le transport de déchets nucléaires auquel nous nous sommes systématiquement opposés nous préoccupe tout particulièrement.
运输核废料尤其令人不安,我们
贯予以反对。
La Commission est préoccupée par l'utilisation d'informations non vérifiées fournies par des indicateurs.
“17. 委员会对于提供情报者所提供
未经核实
情报所起
作用表示关切。
La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.
该决议所涉范围同样令人不安。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展缔结和平进程
方式表示关切。
Elle se préoccupe du manque de certaines données concernant la situation des femmes en Croatie.
她对缺少有关克罗地亚妇女生活状况
数据表示关注。
La prolifération des armes classiques préoccupe également beaucoup mon pays.
常规武器扩散也是
个令我
关切
严重问题。
L'Union européenne reste préoccupée face à la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关切中东局势。
La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.
委员会继续对这种僵局深表关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。