De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠
苏特派团后勤装备。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫
苏特派团后勤设备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种

是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织
会寻找它。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其他来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而
事件中被窃走。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,他的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。
La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.
国际社会已采取了某些防止武器落
恐怖主义手中的措施。
En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.
骗取属于国家或法人的公共或私人资金。
Les soldats de l'ALS se sont emparés du véhicule militaire et de matériel des forces gouvernementales.
苏丹解放军士兵扣留了苏丹政府的军用车辆和一些设备。
Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.
那些通过武装夺权的人不代表人民。
Pour peu que ces appareils ne soient pas surveillés correctement, des terroristes pourraient assez facilement s'en emparer.
如果未对这些设备妥善监管,恐怖分子
能轻而易举地获得这种材料。
Enfin, le risque de voir des acteurs non étatiques s'emparer de l'arme nucléaire est devenu bien réel.
而甚至
国家的行动者取得核武器的风险也变成了一种明显的可能性。
Le monde a applaudi les Yougoslaves lorsqu'ils se sont emparés du bâtiment où se trouvait leur Parlement.
当南斯拉夫人民占领其议会大楼时,全世界一片欢呼。
Un an plus tard, le Royaume-Uni s'est emparé de ces dernières et en a expulsé la population.
一年后,联合王国占领群岛,驱逐岛上人口。
Hier, toujours, les forces d'occupation israéliennes se sont emparé d'un bâtiment palestinien dans la bande de Gaza.
也是在昨天,以色列占领部队抢占了加沙地带的一幢巴勒斯坦人建筑物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。