Trente-cinq de ces écoles ont récemment été rénovées ou meublées, ce qui a facilité l'inscription de 10 500 enfants au programme d'apprentissage accéléré.
其中33所学校

到装修或配
了家具,这有助
10 500
儿童加入快速学习课程。
牲口
布置房间:
布置房间。
家具Trente-cinq de ces écoles ont récemment été rénovées ou meublées, ce qui a facilité l'inscription de 10 500 enfants au programme d'apprentissage accéléré.
其中33所学校

到装修或配
了家具,这有助
10 500
儿童加入快速学习课程。
Koncar dit avoir dû organiser le camp de Jazira-Nord, en Iraq, et notamment le meubler à l'intention des ouvriers qui y vivraient.
Koncar说,该公司有责任在伊拉克组建北贾兹拉营地,其中包括营地装
,供工地工人临时住用。
La société Rotary déclare qu'en raison des effectifs nécessaires à l'exécution du projet 304X, elle a dû louer et meubler des logements pour ses employés.
Rotary说,由
项目304X需要的人员配置,因此要由它负责为雇员租用住宅和安排住宿条件。
Sa propre maison, haute de trois étages, n'était pas encore achevée mais déjà partiellement meublée lorsqu'elle avait été détruite, quelques mois plus tôt, par des bulldozers.
他本人拥有的一幢部分装修但尚未完工的三层楼房屋几个月前就被推土机破坏了。
Ces problèmes devraient être en partie atténués par une aide d'un montant de 4 464 927 dollars fournie par USAID pour rénover et meubler les bâtiments administratifs dans neuf comtés.
美援署提供了4 464 927美元的一揽子援助计划,用
九个州行政大楼的修缮和装修;这应能使有关问题部分
到缓解。
Le montant de 84 600 dollars prévu pour l'achat de mobilier de bureau permettra de meubler les nouveaux bureaux et salles de conférence et d'équiper les salles de stockage.
还应当指出,关
用
办公室设
的经费84 600美元,这是预先料想为新的办公室和会议室购买家具以及新房舍档案室购买新设
提供的经费。
Le requérant demande une indemnité au titre des dépenses encourues pour engager des gardes et équiper, meubler, entretenir et remettre en état les unités de logement fournies aux réfugiés koweïtiens.
索赔人要求赔偿雇用保安、装
、配置家具、维护和修缮为科威特难民提供的住房单元的费用。
Pendant cinq ans, Ina a vécu avec son mari et sa fille dans une seule pièce meublée de deux lits, d'un berceau, d'une table et d'un poêle à bois au milieu.
五年来,她同丈夫和女儿一直住在一间屋里,只有两张床、一个摇篮、一张桌子和屋子中间烧木柴的火炉。
Pour les raisons exposées au paragraphe 49 ci-dessus, le Comité estime que les dépenses encourues pour surveiller, entretenir, réparer et meubler les logements occupés par les réfugiés donnent en principe lieu à indemnisation.
出
上文第49段所述的理由,小组认定,在看守、维护、修缮难民住所并配置家具方面的发生的费用原则上应予赔偿。
1 On entend par « hôtel » tout établissement implanté au Kosovo, qui fournit des services de location de chambres meublées et des services connexes à des personnes de passage, afin d'en tirer un revenu.
1 “旅馆”是指科索沃境内为营利目的将睡房和有关服务出租给作为过往客人占用此种睡房的人的任何设施。
Les crédits demandés au titre du mobilier et du matériel se chiffrent à 600 000 dollars. Ce montant représente une augmentation de 29,1 %, due surtout à l'achat de mobilier pour meubler les nouveaux bureaux.
家具和设
的建议经费为60万美元,增加了29.1%,主要是由在新增加的办公空间内购置新家具造成的。
Dans ces conditions, on entend par immeuble d'appartements un bien locatif dans lequel plus de la moitié de la surface de plancher est meublée à des fins d'habitation et contient au moins cinq appartements.
在这种情况下,一栋公寓房屋是指其中一半以上的使用面积装修成起居设施,而至少含有五套公寓的一处出租房产。
Par ailleurs, le montant de 262 800 dollars prévu pour l'achat de mobilier de bureau ne permettra de meubler que les bureaux de 73 fonctionnaires, alors que le nouveau bâtiment devrait pouvoir accueillir jusqu'à 380 fonctionnaires.
关
为数262 800美元的办公室家具费用,亦应指出,虽然拟议的建筑具有供380
工作人员上班的潜力,但是这笔家具经费仅供73
工作人员的办公室的布置。
Au cours de la période considérée, l'Office a fini de construire, d'équiper et de meubler un centre de santé et de construire et remettre en état des logements, et a financé l'achat de fournitures médicales.
在本报告所述期间,
东救济工程处建成了一个保健中心,并为其提供设
和家具,建设和维修难民住所,支付购买医药用品的费用。
Le Comité consultatif relève aussi que dans certains cas, la description des programmes de formation n'indique guère les avantages que l'Organisation attend des investissements qu'elle y consacre, si ce n'est qu'ils sont censés meubler l'esprit des participants.
委员会还注意到,若干对
培训方案的描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员的能力之外)本组织将从它对培训的投资中获
什么样的好处。
Futures Group a confié à une entreprise locale le soin d'installer l'électricité, de doter l'édifice d'un système de climatisation, de portes d'entrée sécurisées par un sas à air, d'un coffre-fort perfectionné muni d'une serrure à minuterie, d'un système d'alarme général et de systèmes d'éclairage et de plomberie, et de le meubler.
未来集团聘请当地一家公司担任分包商,进行内部“安装”,以安装电线、空调、安全“气闸”入口、配
计时锁的尖端保管库、涵盖整个设施的警报系统、照明、管道和家具。
2 Les auteurs font valoir que l'exécution de l'ordre de démolition leur causerait un préjudice irréparable, car la destruction de ces granges irremplaçables, qu'ils ont restaurées, entretenues et meublées pendant plus de 30 ans ne pourrait en aucun cas être compensée par de l'argent et constituerait une violation supplémentaire de leurs droits au titre des articles 7 et 17 du Pacte.
2 提交人辩称,强制执行拆除令,将对他们造成无可弥补的损失,因为拆毁他们历经30多年来修复、恢复和装饰的这座古粮仓,不是金钱可以补偿的,继而会产生侵犯按《公约》第七条和第十七条规定他们应享有权利的行为。
Ces dépenses incluent le paiement de salaires et d'heures supplémentaires au personnel qui a aidé à aménager et meubler les logements destinés aux réfugiés, les salaires au personnel recruté spécialement pour aider ces derniers, le paiement d'heures supplémentaires au personnel universitaire qui a aidé ces derniers réfugiés koweïtiens hébergés sur les campus, le paiement d'heures supplémentaires aux chauffeurs de camions-citernes engagés pour alimenter les camps de réfugiés en eau, les salaires versés aux gardes de sécurité recrutés pour assurer la protection des locaux où étaient installés les réfugiés, ainsi que le coût des repas fournis au personnel assistant les réfugiés.
这些费用包括向协助装
难民住所并为其配置家具的工作人员的支付的工资和加班费,向专门招聘来提供此种援助的工作人员支付的工资、向帮助在大学校园收容的科威特难民的大学工作人员支付的加班费、向雇来向难民营运水的水罐车司机支付的加班费、向雇来保护难民住所的保安人员支付的工资费用,及帮助难民的工作人员的餐费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。