La réduction prévue des ressources consacrées à l'Europe centrale et orientale devrait être annulée.
分配给中欧和东欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
圣, [引]
:
圣一个主教
给:
给共产主义
身于, 致力于:
身于社会主义新农村的建设
给某人
身于……se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
La réduction prévue des ressources consacrées à l'Europe centrale et orientale devrait être annulée.
分配给中欧和东欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
Deux réunions seulement par État partie ont été consacrées au dialogue constructif.
每个缔约国只有两次会议可进行建设性对话。
Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.
发言者号召加强对非洲的关心和支持。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
L'attention que la communauté mondiale consacre aux problèmes de l'Afrique ne doit pas décliner.
国际社会

降低对非洲问题的注意。
Chaque session pourrait être consacrée à un petit nombre de questions déterminantes ou prioritaires.
每次届会可以侧重有限几个关键问题或优先问题。
Chaque année, le Gouvernement consacre 200 milliards de dông du budget à la création d'emplois.
政府每年都要在创造就业机会上花费2 000亿越南盾的预算。
La section III est consacrée à la prévention des exodes et des déplacements massifs de population.
第三节的重点是防止人口大规模流亡和流离失所。
La section V est consacrée à la question des solutions durables, y compris le retour.
第五节讨论了包括回返的可持续解
办法问题。
Les ressources consacrées à l'éducation et à l'enseignement n'ont cessé d'augmenter.
分配给教育和培训的公共资源持续增加。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一
心已载入《千年宣言》。
Ces normes constitutionnelles sont également consacrées par l'article 9 du Code de procédure pénale.
《塔吉克斯坦共和国宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我们必须忠实响应有关发展的联合国重大会议的结果。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants.
儿童问题特别会议成果的后续行动。
Les conclusions des réunions consacrées à l'autoévaluation sont présentées aux réunions conjointes des secrétaires exécutifs.
自我评价会议的结果将向执行秘书联席会议报告。
Accroître l'aide au développement consacrée aux activités en faveur du développement social.
增加对促进社会发展活动的发展援助。
L'Italie consacre environ 50 % de son aide publique au développement à l'Afrique.
意大利官方发展援助约50%提供给非洲。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了过分长的时间讨论和界定问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。