Quelles mesures sont prises ou envisage-t-on de prendre pour s'attaquer à cette question?
正在采取哪些措施或者计划采取哪些措施来解决这个问题?

得出异议
蚀, 损坏:
蚀铁。
报台)呼
蚀, 损坏
蚀石头s'attaquer: s'affronter, défier, prendre à partie, provoquer, s'en prendre à, affronter,
s'attaquer à: s'embarquer,
attaquer à: attaquer, affronter, prendre,
s'attaquer: éviter, fuir, éluder, esquiver, se dérober,
词Quelles mesures sont prises ou envisage-t-on de prendre pour s'attaquer à cette question?
正在采取哪些措施或者计划采取哪些措施来解决这个问题?
Tous les États devraient coopérer pour s'attaquer à ces problèmes par le biais du dialogue.
所有国家应该加强合作,通过对话来解决这些问题。
S'attaquer efficacement à la désertification se traduira par une réduction de la pauvreté à l'échelle mondiale.
有
地处理荒漠化问题,能减少全球贫困。
Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。
Le moment est venu de s'attaquer avec énergie au problème de l'insécurité.
现在是下决心处理安全局势的时候了。
Nous devons rechercher les causes profondes du terrorisme et nous attaquer à elles.
我们必须找到并且处理恐怖主义的根源。
L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
人道主义援助不能成为不愿意处理冲突根源的借口。
Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.
为了转
实质
问题,我们需要明确的目的、政治意愿和应对能力。
Il faut s'attaquer à cet aspect si nous voulons avoir une chance de paix durable.
必须解决这个问题,只有这样,才会有实现可持续和平的前景。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。
Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.
我们还必须解决恶劣的暴力文化循环。
La coopération doit être globale si l'on veut s'attaquer aux différents stades du problème.
为了应对毒品问题的不同阶段,必须实行全面合作。
Il faut s'attaquer aux problèmes qui sous-tendent les conflits, sinon le conflit reprendra.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Les changements climatiques sont une priorité à laquelle doit s'attaquer la communauté internationale toute entière.
气候变化是整个国际社会必须着手解决的一个优先问题。
Il faut s'attaquer immédiatement à ce problème.
必须立即采取行动解决这一问题。
Seule cette nouvelle approche permettrait de s'attaquer véritablement au financement à des fins terroristes.
只有这样新的着重点才能真正应付恐怖主义筹资问题。
Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.
其中包括有
地处理国内流离失所引起的保护挑战。
Cela permet de s'attaquer aux profits réalisés par les criminels dans ce cadre.
这有助于减少罪犯通过此类活动所赚取的利润。
Mon département est prêt à s'attaquer au problème de façon globale.
我部准备全面处理这个问题。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。