J'ai oublié mes lunettes de soleil sur la table du jardin.
我把我
太阳镜忘在花园
桌子上
。
être oublié: ignoré, inconnu, obscur,
J'ai oublié mes lunettes de soleil sur la table du jardin.
我把我
太阳镜忘在花园
桌子上
。
La fermeture de la porte a été oubliée par erreur.
门
关闭被不小心遗漏
。
En ouvrant le vieux livre, il découvrit une lettre oubliée.
打开旧书时,他发现
一封被遗忘
信。
Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».
决议还强调必须处理“被遗忘
危机”。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市发生
恐怖主义攻击。
Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.
我感谢巴西代表提到
被遗忘

情况
概念。
Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.
安理会还必须更持久地关注被遗忘
危机。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。
Leur sacrifice ne peut pas et ne doit pas être oublié.
他们
牺牲不能也不会被忘记。
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗忘
危机。
Un autre élément concerne l'absence de financement international de la solution des « crises oubliées ».
另一点是国际社会没有为“被遗忘
危机”提供资金。
Les situations d'urgence « oubliées », elles aussi, suscitent mon inquiétude.
我所关切
最后一个问题是“被遗忘
”危机。
Les images de violence de mars évoquées dans ce Conseil ne doivent pas être oubliées.
决不能忘记在安理会这里提到
3月暴力事件
情景。
Cela peut souvent avoir pour résultat ce que l'on peut qualifier de « vulnérabilité oubliée ».
这样做往往可能造成“脆弱被遗忘”
问题。
L'absence d'appui aux situations d'urgence, dites oubliées, est une question qui mérite d'être dûment examinée.
所谓被遗忘

状态得不到支助,必须妥善地处理这个问题。
Il semble, malheureusement, que le monde ait oublié l'Afghanistan.
遗憾
是,世界似乎遗忘
阿富汗人。
Ils étaient les victimes d'une guerre oubliée.
他们是一场被遗忘
战争
受害者。
Ma délégation apprécierait grandement le commentaire de M. Lubbers, s'agissant des conflits oubliés.
我国代表团非常希望听一听吕贝尔斯先生对这些被遗忘
冲突有什么看法。
Il a oublié, ce faisant, une identité, celle d'inquisiteur.
他还忘记
一种身份,即作为调查员
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。