L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.
联合国应该成为全世界所有青年人的开路者。
助, 支持; 有
:
助自己的同志
了他的大忙。 
人
汽车司机
人吃饭
我来
你盛菜。 [仆人用语]
人盛菜
斟酒
话说食谱用语]
人
息
息
了他的大忙。
, 用作:
渡河的。
:
人作榜样
人
翻译
人
作嘲弄的对象
我
被盖。
食品杂货商那里买东西
用:
用
人
人服务;伺候
人吃饭
人端上(饭菜);为
人供应
做
事
物
物,
用
物se servir de: disposer, employer, manipuler, utiliser, user, aider, profiter, manier, jouer
favoriser, obliger, obéir, profiter, s'inféoder, s'occuper, saillir, se dévouer, seconder, verser, zootechnie, faire fonction de, tenir lieu de, sourire, abattre, tuer, aider, présenter, combattre, se dévouer à,servir de: suppléer, fonction, lieu, remplacer, tenir,
;L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.
联合国应该成为全世界所有青年人的开路者。
Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.
自动报告还有助
增加自愿遵从规定的人数。
Guam sert de centre de communication international pour la région de l'Asie et du Pacifique.
关岛是亚洲/太平洋盆区的主要电信中心。
Tirons profit de cette occasion pour servir au mieux les intérêts de notre Organisation.
让我们
用现有的势头并抓住这次机会,做最有
本组织
益的事。
Cela ne servirait nullement les intérêts des Kosovars d'aller dans cette direction.
毫无疑问,这样做不符合科索沃人民的
益。
Les accords utilisant une liste négative peuvent servir d'exemple.
否定清单协议可以作为这方面的一个例子。
Ces séminaires servent de catalyseurs aux débats publics.
这些研讨会成为公共辩论的催化剂。
Le groupe servira de catalyseur pour l'élaboration et l'exécution des politiques.
工作队将起到制定和执行政策的催化剂作用。
Ce site Web lui sert aussi à proposer des formations à distance.
还
用这一网站开展远程学习。
À quoi sert de penser par soi-même s'il n'est plus possible d'agir selon ses convictions?
如果不再能够按照个人的信念行事,独立思维又有何用?
Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif.
之后,这些项目的收益可以作为其他项目的杠杆,补充行政预算。
La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多数儿童兵充
勤杂工、厨师和侦察兵。
Cette attitude ne sert pas les intérêts des Serbes au Kosovo.
这种做法不
科索沃塞族人的
益。
Il servira également de base aux autres domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme.
它也将作为中期战略计划其他重点领域的一个至关重要的支柱。
Cela devrait servir à revitaliser le processus de paix.
应
用这一情况
助重振和平进程。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该
用原子能机构保障措施来实现带偏见的政治目的。
Certaines peuvent servir de base aux débats sur l'évolution future de ces opérations.
其中一些建议为讨论联合国维持和平行动今后的发展提供了宝贵的基础。
Les peuples que nous servons attendent beaucoup de nous.
我们为之服务的人民对我们有很多期望。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Il doit servir à renforcer notre respect des particularités d'autrui.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。