Le droit de se retirer du Traité demeure un droit souverain.
退
《条约》的权利仍然是一项主权权利。
, 领
; 取回, 赎回:
来
。
印:
印一本书
):
, 退隐, 隐居:
商



历史舞台se retirer de: abandonner, démissionner, démettre
arracher, déduire, dégager, dépouiller, dérober, enlever, excepter, extraire, gagner, lever, priver, quitter, reprendre, extirper, sortir, tirer, reculer, ôter, confisquer, couper,se retirer: démissionner, quitter, reculer, refluer, s'absenter, s'effacer, se désister, se replier, retraité, isolé, solitaire, s'écarter, s'éclipser, s'esquiver, décamper, déguerpir, se disperser, se cacher, se cloîtrer, se planquer (populaire),
se retirer: affluer, avancer, rester, s'affronter, en activité, mondain, aller vers, arriver, avancé, avancée, demeurer, demeuré, déferler, entrer, entrée, envahir, envahissant, pénétrer, tendre, tenir,
Le droit de se retirer du Traité demeure un droit souverain.
退
《条约》的权利仍然是一项主权权利。
Le moment est venu pour les chats de retirer leurs bandeaux.
现在是猫拿掉它们的眼罩的时候了。
Sri Lanka avait la possibilité d'attirer davantage d'IED et d'en retirer des bénéfices accrus.
斯里兰卡具有吸引更多的外国直接投资和增加这种投资带来的益处的潜力。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
BEST (Suisse) dit que, sous cet éclairage, il retire son objection.
BEST先生(瑞士)说,鉴此,他撤回他的反对意见。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Cette proposition a été retirée pour les raisons exposées au paragraphe 70 ci-dessus.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回的动议可由任何委员再次提
。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
Mme Ginsburg (États-Unis d'Amérique) retire les amendements proposés.
Ginsburg 女士(美利坚合众国)撤回了拟议修正。
Les groupes qui contrôlent cette production en retirent chaque année des millions de dollars.
控制这一产量的集团所获收益每年有数百万美元。
Ce chiffre ne comprend pas les réclamations retirées, qui sont examinées aux paragraphes 70 et 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退
。
M. DERY (Philippines) confirme que le Groupe asiatique retire son texte.
DERY先生(菲律宾)确认说,亚洲组撤回其案文。
M. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) et M. Walter (Nouvelle-Zélande) se retirent.
Pio Tuia先生(托克劳乌卢)和Walter先生(新西兰)退席。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面的成功的特派团。
Ainsi, à la demande des pays partenaires, elle se retirera des secteurs saturés.
它将应伙伴国的请求,撤
援助过于密集的部门。
Ces réserves sont contraires aux objectifs de cette dernière et devraient être retirées.
这种保留违背了该公约的目标,应该予以撤销。
La communauté internationale doit exiger qu'Israël se retire du Golan syrien occupé.
国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。