Le Tribunal envisage de rendre deux autres jugements (Simba et Seromba) plus tard cette année.
另两项判决(Simba和Seromba)预期将于今年年底作出。

收回诺言
帮忙, 为
效劳
的正当权利
告别
复得,
恢复:
恢复健康
盲
复明

恢复自由
回礼
, 回拜

之道还治其
之身
以牙还牙
一地址
有效果。 这一
有搞成功。
得,
变为:
一条路可通行
她高兴。 
的请求
自己成为[后跟表语]:
自己成为有用的
法确切地译成法文。 
生病
自己生病
物还给



变得……
地
事Le Tribunal envisage de rendre deux autres jugements (Simba et Seromba) plus tard cette année.
另两项判决(Simba和Seromba)预期将于今年年底作出。
Pour rendre les rapports financiers plus transparents, il importe d'adopter des normes comptables clairement définies.
要编制透明的财务报告就必须在会计方面采用明确的标准。
La moitié des membres du Conseil serait dispensée de rendre compte de ses actes.
安理会的一半成员将不需要对谁负责。
Promouvoir la transparence et l'obligation de rendre compte dans la gestion des affaires publiques.
促进公共事务管理的透明度和问责。
Le responsable de cette cellule rend directement compte au Directeur des enquêtes criminelles.
反恐股负责
直接向刑事调查司长负责。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度结束时作出最后决定。
Le rapporteur rend compte périodiquement au Comité des activités de suivi.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
Les gouvernements sont ensuite priés de rendre compte de la mise en œuvre de ces recommandations.
各国政府随后也应就建议的落实情况提出报告。
Il rend compte de l'exécution des obligations énoncées dans divers articles du Pacte.
报告回顾了根据《公约》具体条款所作承诺的履行情况。
Elle contribuerait aussi à équilibrer ainsi qu'à rendre plus prévisible et équitable le système commercial multilatéral.
这还会有助于多边贸易体系的平衡、可预测性和公正公平。
Nous rendons toutefois également un hommage particulier à tous nos collègues.
但各位同事都应该得到特别赞扬。
Cette situation rend extrêmement difficile l'accès aux civils et leur protection.
这一情况
得保护与接触平民的工作极其困难。
Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui lui rend compte.
总督任命一位驻岛行政长官,他对总督负责。
Le Département rendra compte à ce sujet à l'Assemblée à sa soixante et unième session.
该部将向大会第六十一届会议报告这一议题。
Ce n'est pas de sa faute s'il n'a pas pu se rendre dans le pays.
特别报告员未被允许访问该国,不是特别报告员的过错。
Les collectivités pourraient, en apprenant à exploiter et à entretenir ces réseaux, les rendre viables.
对社区进行有关这些水系统的经营和管理的教育和培训可
这些系统持久。
Rendre les populations forestières mieux à même de régler les questions intersectorielles.
加强森林社区有效处理跨部门问题的能力。
Cela contribuerait à rendre le système commercial multilatéral plus équitable et moins discriminatoire.
这将会有助于一个更为公平和非歧视性的多边贸易体系。
La première étude d'évaluation de la jeunesse vietnamienne a été rendue publique en août 2005.
今年8月展开了对越南青年情况的首次调查评估。
15.1 Le chef de la Division des problèmes sociaux émergents rend compte au Secrétaire exécutif.
1 新生社会问题司内设一名司长,向执行秘书负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。