Cela peut arriver sans que ces pays en comprennent pleinement toutes les incidences possibles.
在出现这种情况
,这些国家对于其
的潜在影响可能并没有全面的了解。
河岸; 
港口:

, 
; [
]走近, 过来:
午到
北京。
自己家里
了。 

到
候, 有一些人来看过你。
到:
…
老年
到目的
到:Il en est arrivé à accepter la critique des camarades. 他终于接受了同
们的批评。
发生…, 有
会有…, 偶然会有 …:Il arrive que je le rencontrai. 我偶然遇到了他。
晚上他要出去。
会… :Il m'arrive de me tromper. 我有
会搞错。 

用être 做助动词。
到……
到某人的膝盖/腰那儿
;到
的
间或地点
会做某事
发生……;偶然发生……arriver à: atteindre, accéder, toucher, gagner, parvenir, joindre, aboutir,
Cela peut arriver sans que ces pays en comprennent pleinement toutes les incidences possibles.
在出现这种情况
,这些国家对于其
的潜在影响可能并没有全面的了解。
Si nous y arrivons, le sommet de septembre sera couronné de succès.
如果我们能够做到这一点,9月首脑会议将会成功。
Il arrivera un stade où la situation ne sera plus viable dans ces États.
总有一天,在这些国家的生活会不可持续。
En outre, tout cela arrive très tard.
此外,这一战略制定得太迟了。
Il arrive que des enfants traversent toute la procédure sans jamais bénéficier d'aucune représentation judiciaire.
这些儿童
有些在经历司法程序
没有适当的诉讼代理。
Leurs auteurs n'arrivent pas à voir leurs propres insuffisances.
这些决议草案的提案国并没有看到它们自己的缺点。
Nous avons pris trop de temps pour en arriver là.
我们花了这么长的
间才取得今天的进展。
Mais, il faut encore beaucoup travailler pour arriver à une mobilisation économique et financière solidaire.
但要动员经济和财政支持还需要做艰苦的工作。
La coopération technique est là encore l'un des outils dont on dispose pour arriver au but.
为此目的,技术合作是可用来完成这些任务的手段之一。
Nombreux aussi sont ceux qui arrivent sur le marché du travail sans aucune qualification.
因此,有大量的非技术青年加入了劳动大军。
Notre séance arrive donc à point nommé.
我们今天的会议因此非常及
和适当。
Il arrive que des maisons situées trop près du mur soient détruites.
离围墙太近的房子有
被摧毁。
Il leur arrive également d'encourager la création d'équipes nationales d'intervention informatique d'urgence.
政府也鼓励为应对消费者的质量认证要求作出自我约束。
Je me suis un moment donné demandé si nous arriverions un jour à ce stade.
曾经有一会儿我很担心我们是能否取得现在这种进展。
Nous examinerions donc votre suggestion lorsque nous arriverons aux paragraphes pertinents.
因此,我们在审议相关段落
,会考虑你的建议。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱体是飞行任务主要有效载荷
发生。
On ne savait pas ce qui allait nous arriver.
我们不知道将会对我们发生什么。
Il arrive que la période nodale soit donnée en heures et minutes.
有
也按小
和分提供交点周期。
En outre, il arrive que l'économie soit trop restreinte pour attirer la concurrence internationale.
此外,经济规模可能过小,无法吸
国际竞争。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加以改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。