Il fait une nette distinction entre son travail et sa vie privée.
他在工作和
人生活之间做出了明确的区分。


, 省去, 自节:
个人利益priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
;Il fait une nette distinction entre son travail et sa vie privée.
他在工作和
人生活之间做出了明确的区分。
Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.
在这种情况下,妇女被排除在和平进程之外,谈判桌上也没有她们的位置。
Il en existe six publiques, une privée subventionnée par l'État et une privée non subventionnée.
领土有6家公立小
、1家受
人资助的小
和1家
小
。
Des fondations privées, la Fondation Gates par exemple, ont aussi versé d'importantes contributions.

基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Récemment, des écoles supérieures et des universités privées ont été créées.
最近,有一些
立高等
校和专科院校开办。
Le Comité se réunira en séance privée quatre fois par an au moins.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一些国家鼓励公共和
部门雇主实行弹性工作安排。
1 À l'issue de la 5316e séance (privée).
在第5316次会议(非公开)结束后举行。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和
人一致作出的反应确实是了不起的。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
人拥有财产特别是拥有土地的个体权利也很重要。
L'examen par le Conseil des candidatures se fait en séance privée.
理事会应举行非公开会议审议各候选人的提名。
Les membres du Conseil ont ensuite tenu une réunion privée.
安理会随后举行非公开会议。
Les délégations se sont ensuite réunies en consultations privées.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Ce réseau technique comprend des institutions privées et publiques de gestion de l'eau.
参与这个技术网络的组织包括
和公立水资源管理机构。
Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.
在拉脱维亚,对
有水域的权利来自对土地的权利。
On encouragera l'adoption d'une législation spéciale concernant le travail des personnes privées de liberté.
准备采取步骤将被剥夺自由者的就业纳入特殊立法。
Il existe aujourd'hui dans le monde plus de 100 normes privées en matière d'agriculture biologique.
目前全世界有100多个
人的有机农业标准。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些
业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。
Ce chiffre comprend tant les dépenses publiques (42,1 %) que les dépenses privées (57,9 %).
这一数字不仅包括公共支出(42.1%),还包括
人支出(57.9%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。