Il a eu la chance de gagner à la loterie.
他有
彩票的运气。
), 赚(
):

是他应该得的。
糊口
)
(
);
(奖, 签):
奖,
签
了。
得, 获得, 博得, 争取到:
得时间性, 争取到时间, 节约时间
)
, 得(奖); 战胜, 胜过:
了一仗
了一场比赛
了某人


好。 se gagner: se concilier,
gagner à: valoir,
Il a eu la chance de gagner à la loterie.
他有
彩票的运气。
À l'échelle mondiale, le chômage des jeunes a gagné de l'ampleur ces 10 dernières années.
全世界的青年失业率在过去十年
有增无已。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。
Nous gagnerons ainsi beaucoup de temps et ferons d'importantes économies de ressources.
通过这样做,我们将节省大量的法院时间和资源。
Le racisme et l'extrême droite existaient et gagnaient même du terrain en Europe.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动不但存在,还在日益发展。
Sa délégation soutient les efforts de l'ONUDI visant à gagner en efficacité dans ses activités.
白俄罗斯代表团欢迎工发组织努力提高其活动的效能。
La tension sociale prévaudrait et l'incertitude gagnerait des secteurs importants de notre société.
社会紧张会出现,而我们的主要人口
心就会受到不稳定的影响。
La Communauté internationale n'est pas en train de gagner la bataille contre la criminalité.
国际社会并未
得打击犯罪斗争的胜利。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
Cependant, lL'information sur ces expériences gagnerait cependant à être valorisée et facilement accessible.
但是,这些实验方面的信息如果能加以采用,并能随时公开提供,就更有价值。
Or, depuis 13 ans, ils ont tout accepté et n'ont rien gagné.
然而,13年来,他们接受了一切,但却一无所获。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请各位代表在上午9时45分之前入座。
Ces propositions, ainsi que d'autres, gagneraient cependant à être évaluées, étudiées et élaborées.
但是,还需进一步审慎评价、探讨和发展这些建议和其他建议。
Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.
并且同时,人民获得机会、权利和尊严。
Nous disposons de ressources suffisantes pour gagner cette guerre et nous libérer du besoin.
我们拥有
得这场针对匮乏所发动战争的资源。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.
他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公的态度
得了大家的信任。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.
这是
得公民信任的唯一方法。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体制效力。
Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.
这些努力本身足以证明本组织日益增加的相关性重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。