Le personnel de type I doit être engagé conformément aux directives arrêtées par l'Assemblée générale.
第一类的免费提供人员必须按照大会所制定的相关准则来征聘。
一个过路人问路
选定以后, 什么也
能阻止
。
, 扣留; 依法扣押:
一个贼
:
器刹
轮子
某人
出裁决:
(猎物); [猎]发觉有猎物便站

[指猎犬]
; 停止(指说话
活
):
断地工
, 
停下来。
要耽搁。
要停留在表面现象上。
花了很久时间。
了点球
停地批评我
了
词后缀s'arrêter à: choisir,
s'arrêter: demeurer, descendre, faire halte, rester, stopper, se terminer, cesser, insister sur, s'attarder à, se retenir, séjourner,
arrêter à: finir, desservir, tenir,
s'arrêter: avancer, bondir, durer, démarrer, partir, passer, continuer, faire route, reprendre, se poursuivre, suivre son cours, évoluer, s'accélérer, effleurer, glisser sur, accourir, avancé, avancée, balancer, bouger,
;Le personnel de type I doit être engagé conformément aux directives arrêtées par l'Assemblée générale.
第一类的免费提供人员必须按照大会所制定的相关准则来征聘。
Ils devront arrêter un plan pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
们必须对一项实现千年发展目标的计划
出决定。
Mais la réforme, pour être efficace, ne peut s'arrêter au pouvoir exécutif.
但是,改革要产生实效,就
能限于行政部门。
Nous reconnaissons que les rapports n'arrêteront pas à eux seuls les terroristes dans leur travail.
我们认识到仅仅是汇报并
能阻止恐怖分子的活
。
Le Conseil arrête les programmes de travail du Comité.
委员会的工
方案由理事会决定。
Les Pays-Bas conviennent également que des décisions concrètes doivent être arrêtées avant septembre.
荷兰还同意认为,我们应该在9月份之前达成具体决定。
Pour arrêter ce tueur, nous devons réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
为了制止这个凶手,我们必须实现《千年发展目标》。
Cela dit, notre responsabilité collective ne s'arrête pas là.
但即使这样说,我们的集体责任并
止于此。
Dans les cas où les auteurs n'étaient pas nommés ou étaient inconnus, l'affaire s'arrêtait là.
在行为人姓名
详
身份
明的情况下,
再进行进一步调查。
La Sous-Commission arrêterait alors le texte définitif des recommandations à soumettre à la Commission.
小组委员会将随后拟订其提交给委员会的建议定稿。
Dans ce contexte, je voudrais m'arrêter sur trois points d'ordre général.
在这种背景下,我们想提出三个一般性意见。
Une série de mesures visant à faire avancer cette question ont été arrêtées.
商定了旨在就这一问题取得进展的一系列措施。
Toutefois, l'engagement des pays développés ne doit pas s'arrêter à l'allègement de la dette extérieure.
而且,发达国家的承诺绝
能局限于减免外债。
Les forces israéliennes continuent d'intervenir en Cisjordanie et d'arrêter un grand nombre de Palestiniens.
以色列部队继续在西岸城开展行
,并逮捕了大量巴勒斯坦人。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.
它还加强行
,逮捕侵权者。
Toutefois, les efforts ne doivent pas s'arrêter avec la publication du rapport.
挪威政府期待着研究最后的报告,特别是确保国家的问责制。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
这些行
只能由第三方部队制止。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
Je voudrais m'arrêter brièvement sur cette conception du développement.
请允许我简略地谈谈这一发展范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。