Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.
在这方面,我认为,正在取得进展,但是进展还不够快。
:
!
了
下, 照片拍坏了。
, 走
[特别用于否定句]:
[特别用于否定句], 变坏, 变质:
。
, 

, 移
; 扭
, 摇
:
件家具
!
, 移
, 行
,搬
;摇
,摆
;感
,打
;v.i.
,
弹;摇
义词:se bouger: démener,
义词:Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.
在这方面,我认为,正在取得进展,但是进展还不够快。
Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.
感到这

猛,她开始哭喊,因她已不能
弹。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走
,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
On ne fait pas bouger un rocher qui est fait pour reposer sur le sol.
人们不应搬起石头砸自己的脚。
Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.
但是,有证据显示
些国家正取得进展。
Tous ces efforts ont véritablement fait bouger les choses.
所有这些努力都产生了重要影响。
Là aussi, les choses bougent un peu, mais pas encore assez.
这方面也同样取得了
些进展,但尚需取得更多进展。
Le moment est venu de faire bouger les choses.
现在是解决问题的时候了。
En outre, les mines pouvaient avoir bougé du fait des conditions météorologiques et de l'érosion.
此外,由于气候条件和土壤侵蚀,地雷可能已经移
。
Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».
另
位目击者说,“凡是
弹或抬头的人统统都再遭枪击。”
Nous devons littéralement faire bouger le monde, à commencer par nos enfants.
我们必须让世界向前行,我们必须从儿童做起。
Nous avons créé la Commission de consolidation de la paix afin de faire bouger les choses.
我们设立建设和平委员会是为了有所作为。
L'expérience montre que le projet FemmesTISCHE fait bouger les choses et a un effet multiplicateur considérable.
经验表明,FemmesTISCHE项目在推
社会发展方面产生了重大的影响,而且还具有相当大的倍增效应。
Si le nombre de projets financés augmente, c'est la demande qui a bougé et non pas l'offre.
如果获得资助的项目的数量增加,这是因为需求的改变,而非供应的改变。
Grâce à cette approche, les choses ont commencé à bouger concernant la réforme du Conseil de sécurité.
这
做法使我们得以在安全理事会改革方面依稀看到某些
态。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无进展。
Ensuite, les policiers leur auraient donné l'ordre de courir mais José Lisley aurait été trop grièvement blessé pour pouvoir bouger.
后来,据说宪兵命令他们跑开,但José Lisley受伤过重,无法行
。
Ces domaines sont des questions prioritaires où l'ONU, de concert avec d'autres donateurs internationaux, peut faire bouger les choses.
这些领域是联合国通过与其它国际捐助方合作能够而且应当产生影响的优先领域。
En dernière analyse, chacun sait que l'unanimité entre les cinq Membres permanents au Conseil de sécurité peut faire bouger le monde.
归根结底,大家都知道,在安全理事会中,五个常任理事国取得
致就能够使世界前进。
Il faut que les Serbes puissent bouger de leur enclaves, que je n'appelle pas ghettos, mais qui ressemblent à des ghettos.
塞尔维亚人需要走出他们的隔绝区,我不能称之为贫民区,但确实
像贫民区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。