Le filet accroché au mur retient les poissons.
挂在墙上的网子挂着几条鱼。
张中国地图挂在墙上。
辆车子相碰

拖到第二年。
个职位
(电机)进入同步
个电台
座房屋坐落在小山腰上。
!
节车厢挂到火车上s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Le filet accroché au mur retient les poissons.
挂在墙上的网子挂着几条鱼。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们
守传统。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了
些积极的迹象,这方面的例子有很多。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何
国终将感到羞耻。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边的障碍物上贴了些标语。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠
个行动的失败养活自己。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即
这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Certains d'entre eux ont insisté sur le fait qu'il fallait avoir un projet et s'y accrocher.
强调具有理想和抱负的重要性。
S'ils s'accrochent à leurs armes, les autres feront de même, même si c'est contre leur gré.
如果它们坚持拥有这些武器,那么其他国家即
不愿意也将这样做。
Israël continue de s'accrocher à l'option nucléaire sur la base de la doctrine dépassée de dissuasion.
它继续在落后于时代的威慑理论基础上顽
坚持核选择。
Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.
在有些情形中,这些降落伞会挂在树木或碎(石)片上,无法落到地面。
Aujourd'hui, je voudrais être naïf et m'accrocher à une démarche qui privilégie quelques signaux positifs à encourager.
然而,今天我想要变得略为天真
点,坚持用
种办法,即强调某些应当予以鼓励的积极信号。
Par exemple, quelqu'un qui n'a pas de maison ni de hutte n'a nulle part où accrocher une moustiquaire.
例如,
个上无片瓦下无插针之地的人无处悬挂蚊帐。
Il nous faut ensuite éviter de nous accrocher aux méthodes de travail de la Conférence qui appartiennent au passé.
其次,我们必须避免墨守成规。
Aussi petites et désespérées que semblent nos îles, nous devons nous accrocher aux principes qui inspirent les activités de l'ONU.
我们各岛屿虽然看上去很小,很穷,但我们坚持指导联合国行动的各项原则。
Des techniques d'effarouchement à la fois simples et efficaces permettent cependant d'éloigner les oiseaux de mer des appâts accrochés aux hameçons.
利用驱鸟装置
鸟类不那么容易接触饵钩已经证明是简单有效的办法。
M. Tandon a défendu l'idée selon laquelle il convenait de délégitimiser le modèle actuel du Consensus de Washington auquel s'accrochent ces institutions.
Tandon先生力言应取消这些机构所宣扬的华盛顿共识的合法性。
Si nous nous accrochons à un cadre rigide même quand celui-ci ne reflète pas la réalité, nous allons, bien entendu, échouer.
如果我们即便在僵硬的框架与现实不符的情况下仍坚持
用这
框架,那么我们就会失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。