De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.
般而
,
有“与条约的目标和宗旨不相容的”保留方予禁止。
叫他忌盐。 
。
源的缺乏妨碍国家工业快速发展。 s'interdire: s'abstenir, se défendre, éviter,
s'interdire: s'accorder, s'autoriser,
De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.
般而
,
有“与条约的目标和宗旨不相容的”保留方予禁止。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
Les offres d'enseignement et de formation s'adressant exclusivement à l'un des deux sexes sont interdites.
禁止
为一种性别开设教育和培训课程。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
Un régime juridique international devrait viser à interdire le déploiement de toute arme dans l'espace.
国际法律制度应该旨在禁止在空间部署任何武器。
L'article 233 de la loi stipule qu'on ne doit pas exporter de marchandises interdites.
该法第233节规定禁止出口违禁出口品。
Nous pourrions également interdire le déploiement d'armes de destruction massive dans l'espace.
我们也可禁止在外层空间部署大规模毁灭性武器。
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.
我们要禁止的是在空间部署任何类型的进攻性武器。
Le Gouvernement salvadorien a indiqué que la législation nationale interdisait la discrimination à différents niveaux.
萨尔瓦多政府报告说,其国内立法禁止各个方面的歧视。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
On ne peut pas interdire le transfert de technologies propices au développement pacifique.
绝不
禁止转让有利于国家和平发展的技术。
Ces deux textes interdisent la fabrication et l'utilisation de ces substances sur le territoire national.
这两项法规禁止在本国境内制造和使用上述物质。
Nous sommes également parvenus à interdire le déploiement d'armes de destruction massive dans l'espace.
我们也成功地禁止了在外层空间部署大规模毁灭性武器。
La détention sans garanties extérieures devrait être interdite au-delà de 48 heures (art. 4).
没有外部保障而超过48小时的拘禁应当禁止(第四条)。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour interdire cette pratique.
缔约国应当采取必要措施,禁止这种做法。
Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.
《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不
将这些任务外包。
L'objet du Pacte ne peut être d'interdire aux enfants de partir avec leur famille.
《公约》的目的不可
是禁止子女与全家一道迁徙。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他
效的法律也禁止歧视。
Il faudrait préparer un accord juridique international qui interdise le déploiement des armes dans l'espace.
应该草拟一个国际法律协议以禁止在外层空间部署武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。