De telles lois encouragent systématiquement la non-transparence, faussent les procédures régulières et entretiennent la corruption.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
持:
持友谊
持旺盛的革命干劲
持通信联系
持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人
持一个想法
, 维
:
路
身体
, 赡
,
; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
家
某事:

的事情。
持
持着的偏见
,
话:
论一个问题
亲切友好的
话
持友谊
的女人s'entretenir: conférer, converser, dialoguer, parler, bavarder, causer, deviser, palabrer, parlementer, s'exercer,
De telles lois encouragent systématiquement la non-transparence, faussent les procédures régulières et entretiennent la corruption.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Les collectivités pourraient, en apprenant à exploiter et à entretenir ces réseaux, les rendre viables.
对社区进
有关这些水系统的经营和管理的教育和培训可使这些系统持久。
Grow-On Chamber of Commerce n'entretient pas de relation avec d'autres organisations internationales.
成长商会尚未同其他国际组织建立关系。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊关系。
Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.
这是第三份后续
动,该报告将有助于
持热情火焰,造福儿童。
Créer et entretenir un climat favorable à l'investissement est essentiel.
创造并
持有利的投资环境是绝对必要的。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区,特别是热带地区。
En outre, le Groupe répare, entrepose et entretient les climatiseurs provenant des missions.
该股还翻修、储存和维修各特派团送来的空调机。
Aujourd'hui, de nombreuses STN entretiennent des relations étroites avec leurs fournisseurs.
如今,许多跨国公司与供应商
持密切的关系。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。
L'expert indépendant a eu l'occasion de s'entretenir avec des membres du Congrès Beja.
独立专家籍此会晤了贝沙族大会成员。
Néanmoins, il a pu s'entretenir avec le Vice-Gouverneur de l'État du Haut-Nil, M. Joseph Bol Chan, à Khartoum.
不
,独立专家还是在喀土穆会晤了上尼罗州副州长Joseph Bol Chan先生。
Le Mexique entretient des relations de coopération technique et financière.
墨西哥继续
持技术和财政方面的合作关系。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
L'organisme chargé de la concurrence doit soigneusement préserver et entretenir cette importante source d'information.
竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Le Conseil doit également entretenir un dialogue plus suivi avec les pays non membres.
安理会还必须与非安理会成员国
持更良好的对话。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好关系。
Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.
此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进
了交
。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非常良好的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。