Ce service pourrait prendre la forme d'un portail sur le web.
这项服务可发展为一个网络入口。

的手
的腰
手中拿走某物
善于对付某
的所好
达到自己的目的, 抓住某
的弱点
们每天早上被从家里接走。
接你一同去。 
]
某
量尺寸
家
住
之则安之; 随遇而安
之命
做, 让某
做; 把某
当做:
当秘书
你。 

看。
学习, 以某
为榜样
的?你这个想法是哪儿
的?
, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说
, 对你可能合适。
完成这项工作
告别
的位


取得联系
被猛撞了一下。
正在犯错误
我撞见啦!

不知如何对待他才好。 
的话; 对某
的话感到不快
进行辨护; 袒护某
:
予注意:
的诺言
前头; [转]排挤某
往往把他当成他兄弟。
名
家跟他说什么, 他全信。
。
。
吹吧, 我才不信呢!
[指剌激鼻喉]:
, 凝结起
; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:
。
, 向某
挑衅
[一般指突然地、出乎意料地]:
。
, 责怪某
:
产生好感[反感]
:
误认为另一
se prendre: s'emberlificoter, bloqué, emprisonné, enserré, agir, commencer à, faire, opérer, procéder,
prendre de: toucher,
se prendre: se déprendre,
Ce service pourrait prendre la forme d'un portail sur le web.
这项服务可发展为一个网络入口。
Je vais prendre un moment pour poser quelques questions à la Première Commission.
让我简要地向第一委员会提几个问题。
Des mesures pouvaient être prises dans trois domaines pour améliorer la situation.
为了采取行动改变这种形势,可以找出三个发挥互动的领域。
Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.
在这方面,他邀请委员会重新审议其较早的决定。
Sur l'invitation de la Présidente, M. Nkingiye (Burundi) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,恩金吉耶先生(布隆迪)在安理会议席就座。
La coopération avec le secteur privé en Allemagne devrait prendre davantage d'ampleur.
预计要进一步扩大与德国私营部门的合作。
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 21 et 22 du rapport, concernant le débat général.
大会注意到报告中关于一般性辩论的第21和22段。
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 32 et 33 du rapport, concernant les résolutions.
大会注意到报告中关于决议的第32和33段。
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 34 to 38 du rapport, concernant la documentation.
大会注意到报告中关于文件的第34至38段。
L'Assemblée générale prend note du paragraphe 45, concernant les conférences spéciales.
大会注意到报告中关于特别会议的第45段。
L'ONUDI prendra donc un certain nombre d'initiatives dans ces domaines.
因此,工发组织将在这些领域采取若干举措。
Quelles mesures peut-on prendre pour lever les obstacles au développement durable de la pêche?
可采取何种行动处理阻碍可持续渔业发展的因素?
Des mesures ont également été prises pour améliorer la législation nationale en la matière.
我们还采取措施改进此领域内的国家立法。
La Trésorerie du HCR prend les décisions concernant les placements et la gestion de trésorerie.
难民专员办事处的库务处作出投资和现金管理方面的决定。
Deuxièmement, l'État transmetteur peut prendre des mesures encore plus extrêmes.
第二,提供国可能采取更为极端的措施。
Quelles mesures pratiques les gouvernements devraient-ils prendre pour favoriser un véritable échange de renseignements?
十一. 政府应采取何种切实步骤
促进有效的信息交流?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?
我是否可以认为大会已经注意到这一信息?
Certaines des décisions prises au Sommet étaient à moyen terme et d'autres à long terme.
首脑会议上有些决定是中期性的,其它决定是长期性的。
Il peut l'inviter à l'informer de toute mesure qu'il aura prise en ce sens.
条约机构可请缔约国向其通报该国为落实调查结果所采取的任何措施。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采取果断行动的时候了。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。