Je vais emprunter un livre à la bibliothèque.
我要去图书馆借一本书。
; 获得, 吸取; 摹仿:
的单词。
路?
决走社会主义道路
;借
的词句外来词
法:
Je vais emprunter un livre à la bibliothèque.
我要去图书馆借一本书。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使
的术语并非来自任何特定的法律体系。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为的道路。
Elles sont empruntées pour entrer dans la zone d'essai et en sortir.
这些
路
于进出供测试军事设备移动的测试场。
Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des États-Unis (www.nsf.gov).
定义取自美国国家科学基金会(www.nsf.gov)。
L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.
看到了许多可通四轮驱动汽车的过境路径。
L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.
行政当局意欲通过在债券市场上举债来应付赤字。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细
的污染颗粒的来源,并描绘出它们在空中的轨迹。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货
都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移民检查。
Les groupes empruntent également aux banques pour offrir des prêts à leurs membres.
其成员定期向
组存款,这些存款以固定的利率发贷给其成员。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) rejette la proposition de restructurer les recommandations empruntées au Guide sur l'insolvabilité.
Burman先生(美利
合众国)反对将选自《破产指南》的建议重作调整的建议。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利
这一契机,走和平的道路。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信
从第三方借得购货价款。
Il pourrait, toutefois, choisir d'emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但以色列也可能选择走向完全相反的方向。
L'interdiction d'emprunter les grands axes en Cisjordanie lèse gravement leur liberté de circulation.
巴勒斯坦人不能使
西岸的重要交通要道,这给他们的行动自由带来严重影响。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
C'est la voie que l'Ukraine continue d'emprunter.
这就是乌克兰继续选择的道路。
Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.
农民借贷的条件直接反映在中间人获得的贷款上。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们的首批
资沿北线运达喀布尔。
Et j'ajouterai que c'est la voie que nous voulons voir l'humanité tout entière emprunter.
我们希望全人类都走这条道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。