Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.
选定
地点应在一缔约国中。
好处
面订约
肌肉挛缩起来。
词后缀se contracter: se rétracter, raidir, crisper, rétrécir,
义词:se contracter: se décontracter, se détendre,
Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.
选定
地点应在一缔约国中。
Un étudiant peut contracter un emprunt pour suivre des programmes d'enseignement supérieur.
学生
借款参加高等教育方案
学习。
Les étudiants lettons peuvent contracter des emprunts d'études et des emprunts d'étudiants.
拉脱维亚
学生
得到学习贷款和学生贷款。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意
情况下

结婚。
Tout État contractant peut proposer des amendements à la présente Convention.
“1. 任何缔约国均
对本公约提出修正案。
Les hommes et les femmes ont le même droit de contracter mariage.
男女均被给予同等
缔婚权利。
Le Conseil motive sa décision de retrait et examine toute réponse du contractant.
理事会应说明建议撤消优惠或优先
理由,并应考虑承包者
回应。
Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.
每一承包者在整个合同期间应有规定
担保。
La responsabilité du contractant et celle de l'Autorité sont régies par la Convention.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者
随时放弃数据和资料
机密性。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取
措施。 这是该组织
债务问题。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚
民法结果是结婚后被认定为成年人。
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我们期待这项公报得到苏丹政府
充分和严格落实。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于当事人根据其合同所负有
个人义务。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录病毒治疗,就增加6个艾滋病毒感染者。
Il faudrait renforcer les pratiques existantes plutôt que de contracter de nouveaux engagements.
应该加强现有
活
,而不是建立新
义务。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病
风险也更大。
L'article 2 définit la portée des obligations juridiques contractées par les États parties au Pacte.
第二条界定了缔约国根据《公约》承担
法律义务
范围。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差
监狱,致使他们身染各种疾病。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。