Ces conseillers doivent opérer au moins 10 heures par semaine.
家庭护士每周的咨询时间至少应是10小时。
通过

起作用。
。
障的眼睛动手术
, 做:
是, 做加法s'opérer: avoir lieu, s'accomplir, se réaliser,
Ces conseillers doivent opérer au moins 10 heures par semaine.
家庭护士每周的咨询时间至少应是10小时。
S'agissant du trafic, les chiffres sont tirés d'évaluations opérées par des institutions de renseignement nationales.
关于贩运毒品的数据来自各国情报机构的估计。
À l'heure actuelle, on estime que 2 500 ONG, dont 350 ONG étrangères, opèrent en Afghanistan.
目前,在阿富汗估计有2 500个非政府组织,其中有350个外国的非政府组织。
Le commandement des FARDC au Sud-Kivu reste peu opérant.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Un certain nombre d'institutions opère des engins qui peuvent atteindre des régions moins profondes.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Le désarmement nucléaire ne pourra pas s'opérer dans le vide.
核裁军不是在真空中进行。
Cette commission nationale a commencé à opérer dans 16 districts du pays.
人类发展委员会在全国16个政区开展工作。
La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.
这些评估程序将同样适用于紧急情况下的行动伙伴。
Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.
如果信息不明确,在下一次报告中可以做必要的修改。
L'Opéra national de Lettonie offre dans la mesure du possible des billets à prix réduits.
拉脱维亚国家歌剧院尽可能以折扣价提供演出票。
Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.
法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家的“分裂细胞”开展活动。
À l'évidence, il s'opère vraiment un changement climatique, mais la donne a changé.
显然,气候变化是肯定的,但这方面是有区别的。
Qui peut ou devrait prendre des dispositions pour opérer les changements nécessaires?
谁能够或应当采取什么样的行动来满足这些需要?
Les deux opèrent en secret, mais parfois publiquement en territoire ami.
都秘密进行活动,尽管有时在友好的领域会公开活动。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.
不拒绝司法的原则支持了向法院申诉的权利。
Ce centre de coordination opérerait 24 heures sur 24.
该中心将实行全天24小时办公制。
Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.
对于在法规薄弱环境
从事经营活动的公司
言,这一点尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。