Ces conseillers doivent opérer au moins 10 heures par semaine.
家庭护士每周
咨询时间至少应是10小时。
人产生可喜
变化
因而起作用。
, 动手
, 开刀:
一个患阑尾炎
病人动手
一只患白

眼睛动手
, 决定开刀

, 做:
是, 做加法
变化/
变化。 

人
处做手
魅力在任何情况下都起作用s'opérer: avoir lieu, s'accomplir, se réaliser,
Ces conseillers doivent opérer au moins 10 heures par semaine.
家庭护士每周
咨询时间至少应是10小时。
S'agissant du trafic, les chiffres sont tirés d'évaluations opérées par des institutions de renseignement nationales.
关于贩运毒品
数据来自各国情报机构
估计。
À l'heure actuelle, on estime que 2 500 ONG, dont 350 ONG étrangères, opèrent en Afghanistan.
目前,在阿富汗估计有2 500个非政府组织,其中有350个外国
非政府组织。
Le commandement des FARDC au Sud-Kivu reste peu opérant.
刚果(金)武装部队在南基伍
指挥系统仍然薄弱。
Un certain nombre d'institutions opère des engins qui peuvent atteindre des régions moins profondes.
更多机构操作
潜水器只能下潜较浅
深度。
Le désarmement nucléaire ne pourra pas s'opérer dans le vide.
核裁军不是在真空中进行。
Cette commission nationale a commencé à opérer dans 16 districts du pays.
人类发展委员会在全国16个政区开展工作。
La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.
所有
迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.
这些评估程序将同样适用于紧急情况下
行动伙伴。
Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.
如果信息不明确,在下一次报告中可以做必要
修改。
L'Opéra national de Lettonie offre dans la mesure du possible des billets à prix réduits.
拉脱维亚国家歌剧院尽可能以折扣价提供演出票。
Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.
法律改革
执行工作不够完全并且出现拖延。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家
“分裂细胞”开展活动。
À l'évidence, il s'opère vraiment un changement climatique, mais la donne a changé.
显然,气候变化是肯定
,但这方面是有区别
。
Qui peut ou devrait prendre des dispositions pour opérer les changements nécessaires?
谁能够或应当采取什么样
行动来满足这些需要?
Les deux opèrent en secret, mais parfois publiquement en territoire ami.
都秘密进行活动,尽管有时在友好
领域会公开活动。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动
鱼类普遍造成了很大
压力。
La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.
不拒绝司法
原则支持了向法院申诉
权利。
Ce centre de coordination opérerait 24 heures sur 24.
该中心将实行全天24小时办公制。
Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.
对于在法规薄弱环境
从事经营活动
公司而言,这一点尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。