J'en donnerai ici seulement trois exemples dont j'ai eu connaissance.
以下仅仅是我遇到
三个例子。
; 送给, 赠给:
利益牺牲了他们
生命。
人
姓名和地址。
细节
(同意, 授助等), 允许:
革命创造精神
作):
攻击
迹象[指半死状态者]
促进食欲。
花[结
果]
论点具有力量。
蒙上一层



调。
。
人都有可能完成这样一项任务。
窗户
。
:
:
样子
+er
词后缀
se donner: affecter, s'accorder, s'appliquer, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, consacrer, payer, dépenser, offrir,
se donner à: cultiver, s'adonner, se consacrer, vivre,
donner à: gratifier, douer, doter,
J'en donnerai ici seulement trois exemples dont j'ai eu connaissance.
以下仅仅是我遇到
三个例子。
Dans l'affirmative, veuillez donner des indications sur les mesures appliquées au Portugal.
如果答案是肯定
,请简要说明葡萄牙可适用
有关措施。
La Conférence des Parties donnera des directives supplémentaires en la matière.
缔约方电脑会议应在此方面提供进一步
指导。
La Conférence des Parties donnera des directives en la matière.
缔约方电脑会议应在此方面提供进一步
指导。
L'État s'emploie à donner à cet approche fondamentale une suite concrète au niveau des institutions.
越南国家已经将这一基本观点变成了具体政策。
Nous sommes déterminés à donner suite à ce processus, en coopération avec la République sud-africaine.
我们承诺与南非共和国合作采取后续行
执行这一进程。
Enfin, les opérations de paix des Nations Unies doivent donner l'exemple.
最后,联合国和平活
必须以身作则。
Dans ces conditions, l'application du paragraphe 4 ne donnerait lieu à aucune dépense additionnelle.
基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。
Je prie instamment l'Éthiopie et l'Érythrée de donner leur plein appui à cette proposition.
我敦请埃塞俄比亚和厄立特里亚双方对上述设想给
充分支持。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行
。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源
基础,还不足于提供世界各地记者所需
技术支助。
Je donnerai ensuite la parole aux délégations qui souhaitaient hier exercer leur droit de réponse.
然后我将请昨天希望行使答辩权
代表团发言。
De nombreux pays essayent maintenant de donner un nouvel élan aux efforts déployés précédemment.
许多国家正在努力振兴早前
努力。
Dans l'affirmative, veuillez donner un aperçu de ces difficultés.
如果答案是肯定
,请简要说明面临何种困难。
De telles mesures donneraient un nouvel élan aux engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
通过这些步骤,《千年宣言》中
各项承诺将获得新
生命力。
Le Contrôleur par intérim donnera tous éclaircissements complémentaires lors des consultations officieuses.
他会在非正式协商中提供任何进一步
必要澄清。
Le Partenariat a incité les gouvernements à donner des directives cohérentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致
信息。
Nous demandons au Secrétaire général ibéro-américain de donner suite aux recommandations issues de ces forums.
我们请伊美秘书长注意这些论坛
建议。
Elle compte organiser une autre série de stages pour donner suite à ce projet spécial.
扫盲和非正规教育科计划举办新一轮讲习班以继续加强该特别项目
成果。
Deuxièmement, il faut donner au Secrétariat les moyens de s'acquitter de sa tâche.
第二,必须赋
秘书处开展工作
权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。