Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.
主席然后又请小组介绍情况。
Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.
主席然后又请小组介绍情况。
Des efforts s'imposent d'urgence pour mettre fin à cette situation et redonner l'espoir.
必须采取紧急措施
结束这种局面,并给他们的
活带
希望。
Me tournant à présent vers Israël et la Palestine, plusieurs événements récents nous redonnent espoir.
关于以色列和巴勒斯坦问题,最近的一些事件给人们带
了新的希望。
Les progrès réalisés pendant cette conférence redonnent espoir.
在那次会议期间取得的进展重新带
了希望。
C'est sans aucun doute une façon de redonner espoir aux populations des pays affectés.
这是给予受影响国家人民以希望的一种确切的方式。
Nous espérions redonner vie à la Feuille de route.
我们曾希望给路线图带
新的
。
Il importe, parallèlement, de redonner à l'Assemblée générale son statut d'organe suprême de l'ONU.
外,还应当恢复大会作为联合国最高机构的首要地位。
Il s'agit donc de redonner à l'homme sa vraie place.
因
,我们必须恢复人类的真实地位。
Nous assumons la responsabilité collective historique de redonner l'espoir aux millions d'enfants qui l'ont perdu.
我们负有历史性的集体责任使数百万毫无希望的儿童有希望。
Du coup, on a perdu une chance de redonner une nouvelle crédibilité à l'ONU.
能给联合国带
全新信誉的机会也因
丢掉了。
M. Lubbers a à répondre à beaucoup de questions, et je lui redonne la parole.
吕贝尔斯先
有很多问题要回答,我请他发言。
L'ONU devrait donc redonner un élan au cycle de Doha, si l'on veut rétablir l'équilibre.
因
,若要恢复平衡,多哈回合需要联合国给予某种推动。
L'aide redonne espoir à des millions de personnes de par le monde.
援助为世界上数以百万计的人带
希望。
Nous devons redonner vie au consensus relatif au désarmement et à la non-prolifération.
我们必须恢复裁军与不扩散共识。
On ne pouvait espérer rétablir la stabilité financière sans commencer par redonner confiance aux investisseurs.
只有当投资者恢复了信心,才会实现合理的金融稳定。
Tous ensemble, les six Présidents ont redonné souffle à la Conférence du désarmement.
六主席的共同努力使裁谈会得到了振兴。
Une des priorités du Gouvernement devrait être de redonner de l'espoir.
创造正面印象本身应该是政府的一项主要目标。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
Je redonne les chiffres que nous avons.
让我回顾一下我们所掌握的数字。
Nous espérons que cette visite redonnera de l'élan au processus de paix.
我们相信这次访问将进一步推动和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。