Profite de ce moment de calme avant la tempête.
好好享受暴风雨来临前的这片刻宁静。
用, 自…得益:
用自己的优势
用…, 趁 … :
用, 剥削(某人)
用他
润; [引]对 …有用, 有益
, 有
:

家建设。
润。
长得好。
润
用好天气


用这个机会溜了!profiter de: jouir, employer, servir, utiliser, goûter, tirer, savourer,
profiter de: gâcher
négliger, dédaigner, faire fi de, mépriser, refuser, gâcher, gaspiller, laisser échapper, rater, renoncer, expier, laisser, négligé, perdre, pâtir, raté,Profite de ce moment de calme avant la tempête.
好好享受暴风雨来临前的这片刻宁静。
La coordination avec les gouvernements doit être améliorée pour profiter pleinement des données disponibles.
若要充分
用现有数据,就必须改善与各
政
的协调与联系。
Dans le secteur juif, 63,2 % des mères profitent des garderies d'enfants.
在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所。
Ces programmes semblaient aussi profiter à d'autres commissions, puisqu'ils contribuaient à éliminer le double emploi.
主席认为这是一个很重要的规划工具,并有
其它委员会,因为它有助
避免重复工作。
Les PMA profitent en outre des projets interrégionaux et régionaux.
此外,最不发达
家还可受益
区域间和区域项目活动。
Tout effort fait dans ce domaine doit profiter tant aux États Membres qu'au Secrétariat.
在这方面作出的任何努力都必须有
会员
和秘书处。
La mondialisation avait profité à quelques pays mais beaucoup d'autres avaient été laissés pour compte.
全球化有
几个
家却把很多
家甩在后面。
Elle doit profiter dans la durée à la sous-région dans son ensemble.
从长远来说,它的
持必须使整个分区域受益。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Pour que la mondialisation profite à tous, l'économie mondiale doit créer des emplois décents.
为了使全球化惠及所有的人,全球经济必须带来体面工作。
Il faut profiter de l'expérience et vues de ceux qui travaillent en première ligne.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
C'était aux ONG elles-mêmes de profiter de la procédure, et seules trois l'ont fait.
是否
用这一程序由非政
组织自己决定,只有三家非政
组织
用了这一程序。
Actuellement, tout le monde n'a pas la chance de profiter de ces avantages.
目前,并非每个人都有机会分享所有这一切。
Nous sommes convaincus que cette réalisation profitera pleinement aux États Membres.
我们深信,这项成就将使各会员
大为受益。
Le Conseil, d'une part, profite grandement d'un échange de vues.
一方面,安理会能够因意见交换而大大获益。
Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.
我们今天所能取得的任何成果都将造福子孙后代。
Des études ont montré que la délocalisation profitait davantage aux entreprises délocalisatrices qu'aux pays destinataires.
部分研究显示,离岸公司的受益超过接受
。
Toutefois, seuls quelques grands acteurs des pays développés profitent des innovations technologiques.
但是,目前只有少数发达
家大旅游企业能受益
技术革新。
Instaurer des cadres opérationnels pour des situations concrètes ne profitera pas au système.
针对具体情况制定执行框架对整个系统来说没有积极意义。
Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.
众多非洲学生分享了印度教育系统的惠益。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。