Sous la pluie, il réfléchit aux choix passés.
在雨中,他思索着过去的选择。
。
看过去

是过去的事
。
城市的过去
…, …过后
桥以后往左拐。
6点钟, 图书馆关门
。
Sous la pluie, il réfléchit aux choix passés.
在雨中,他思索着过去的选择。
La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
Les diverses formes de criminalité organisée touchant les États ont été passées en revue.
会议讨论
影响
各国的各种有组织犯罪类型。
Leur contribution avait été vitale pour le Groupe dans le passé.
这些专家在以往提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。
Elle a joué un rôle important dans le passé.
裁谈会过去发挥过重要作用。
Dix ans ont passé; il est temps d'agir!
已经过去,现在是采取行动的时候
。
Comme l'an passé, ces rencontres auront lieu de manière informelle.
同去年
样,这些会议将以非正式方式举行。
Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不能让科索沃的目前和未
重蹈覆辙。
Néanmoins la délégation cubaine, comme par le passé, a choisi de politiser la Commission.
但是,古巴代表团
如既往地选择
将委员会政治化。
Ne répétons pas les erreurs du passé.
让我们不要重犯过去的错误。
L'année passée, nous avons été confrontés à des défis redoutables.
在过去
年里,我们遇
巨大的挑战。
Le Luxembourg a rempli ce rôle avec beaucoup de succès par le passé.
卢森堡过去曾非常成功地担任这
职务。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看
在过去20年期间发生的事件,实在令人感
愤恨。
L'attachement de la Pologne à ces valeurs tire sa force de nos expériences passées.
波兰对那些价值观念的承诺是从我们过去的经验中汲取力量的。
Beaucoup de choses se sont passées depuis.
自那时以
,发生
巨大的变化。
Malgré les obstacles, il a passé le point de non-retour.
虽然存在着挑战,但我们没有走回头路。
Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.
然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严重缺陷。
Par le passé, ils ont montré qu'ils pouvaient surmonter les difficultés auxquelles ils sont confrontés.
过去,它们显示它们能够克服它们面临的许多挑战。
Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.
当今世界比过去更加相互关联。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加
138个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。