Le système qui s'appliquera à ces bureaux prévoit la vérification des taux de change.
即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。
, 敷, 贴; [引, 俗]给与:

层油漆
记耳光
下面颊。
案例引用某
法律
笔款子使用在某项开支
在, 敷在, 贴在:
块完全贴在另
块
面的薄板
适用。
考虑和境况十分符合。
无难事, 只怕有心人。
项法律
种价目表
料
起来很好
,敷,贴;运用,应用;实行,实施s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Le système qui s'appliquera à ces bureaux prévoit la vérification des taux de change.
即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。
Il semble que les dispositions suivantes de la Convention s'appliquent à la question posée.
《公约》的下列规定看来与有关问题相关。
C'est également aux États Membres d'appliquer les résolutions adoptées sur recommandation de la Commission.
会员国也有义务执行根据第
委员会的建议通过的决议。
Dans l'affirmative, veuillez donner des indications sur les mesures appliquées au Portugal.
如果答案是肯定的,请简要说明葡萄牙可适用的有关措施。
Sept des huit recommandations relatives à la gestion de la trésorerie ont été appliquées.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执行。
Cependant ces politiques ne s'appliquent pas aux organisations et entreprises du secteur privé.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Les ministères et organismes vietnamiens concernés se sont activement employés à appliquer les réglementations susvisées.
越南的相关部门和分支机构
直积极实施
述法规条例。
Les organismes gouvernementaux de tous les niveaux ont entrepris d'appliquer les réformes administratives.
各级政府机构进行了行政改革。
Cela justifie la nécessité de redoubler d'efforts en vue d'appliquer intégralement la résolution 1325 (2000).
这显示我们需要作更大的努力,使第1325(2000)号决议得到充分实施。
La Convention devrait s'appliquer à toutes les opérations établies par un organe compétent de l'ONU.
《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。
Le droit matériel à appliquer comprendrait alors la Convention Contrats-e.
因而,将予适用的实体法的
部分就是《电子订约公约》。
Les mêmes conditions s'appliquent au courtage, qu'il s'agisse d'importation, d'exportation ou de transit.
适用于武器的进口、出口、过境的条件也适用于掮客。
« 10. Souligne également la nécessité d'appliquer intégralement les accords de Charm el-Cheikh ».
“10. 又强调必须充分执行沙姆沙伊赫谅解”。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国
必须执行《京
议定书》的规定。
Les modalités prévues pour faire appliquer ce principe sont variables.
为实施“了解客户”原则而采取的做法多种多样。
Il faudrait harmoniser à l'échelle du système les mesures d'incitation appliquées à cet égard.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统
。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保密应适用于程序而不是结果。
La Convention a un statut de loi nationale et les tribunaux peuvent donc l'appliquer directement.
假如国家法律未体现《公约》的条款,则《公约》适用。
Le Gouvernement devrait appliquer le plan d'action national pour la justice en transition.
政府应执行国家过渡司法行动计划。
Les recommandations contenues ici s'appliquent généralement aux régimes des deux types.
本文所载建议
般
适合
元制和二元制。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。