Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易
规定。
为可
为所欲为。
人改正错误
…:Qu'il me soit permis de … 请允许我 …


…:
发展能促进农业
机械化。
就此作出判断
时候 。
客
话]:
意见。
吗?

息
)
假se permettre de: s'aviser, risquer, oser, aviser,
Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易
规定。
Quelles sont les mesures qui permettraient d'améliorer la contribution de la pêche au développement durable?
可采取何种措施增进渔业对可持续发展
贡献?
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所
信息将为制定农业部门
国家复兴和复原计划奠定基础。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更果断
实质性行动而取
更大成果。
Les accords bilatéraux entre pays voisins, qui permettent d'échanger des informations relatives aux activités terroristes.
通过那些交流与恐怖主义活动有关
信息
邻国之间
双边协定。
Un tel partenariat permettait aux entreprises d'étendre leur responsabilité à tous les acteurs du développement.
这种伙伴关系可使公司将它们对待责任

传授给发展进程中
所有伙伴。
L'ouverture de ces agences permettra à l'État de payer les fonctionnaires dans les comtés.
这些分行开张营业,将使政府能在这些州里向公务员支付薪金。
La Fondation « Entreprises d'Estonie » agrée en permanence des demandes d'allocations permettant l'obtention de conseils.
爱沙尼亚企业基金会继续接受关于发放咨询津贴
申请。
La loi permet aux clients de présenter des plaintes sur toute une gamme de questions.
该法令使客户可
对各种问题进行申诉。
Les outils électroniques permettent également d'obtenir de meilleures données.
此外还利用电子技术取
更好
数据。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。
L'article 3 permettrait de maintenir le traité en vigueur.
第3条倾向于保持条约有效。
Des cadres de coopération et un système de rémunération permettront de fournir des services supplémentaires.
协调框架和报酬制
将使提供额外服务成为可能。
Celaci permettrait aux pays concernés de présenter des rapports plus détaillés.
这样,有关国家便能够提交更详细
报告。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为评估潜在
人道主义影响提供更为详细
依据。
Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.
反过来,这应该使妇女更容易获
有偿工作。
Le solde inutilisé du crédit déjà ouvert devrait permettre d'en couvrir une partie.
但是,已经拨出
费用中未使用
节余预期会减少该项总额。
Ce système permettra de suivre la réussite de l'initiative.
RTS将是监测共同事务倡议是否成功
基础。
Ceci est dû au manque de ressources financières, qui permettraient d'améliorer les conditions de travail.
这是由于缺乏财政资源造成
,有了这方面
资源就可
改善工作条件。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出提供这些服务可动用
资源总额。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。