Ils offrent également des directives aux États qui soumettent une demande à la Commission.
恰恰相反,委员会的议事规则和其他相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。
员受严格训练se soumettre: caler, capituler, céder, obtempérer, obéir, s'astreindre, s'incliner, s'inféoder, se conformer, se résigner, accepter, admettre, consentir à, se conformer à, se plier à, se résigner à, souscrire à, suivre, rendre, inféoder,
se soumettre à: observer, satisfaire, suivre, résigner, obéir, céder, assujettir, accepter, conformer, courber, subir,
se soumettre: commander, résister, s'insurger, se cabrer, se rebeller, se rebiffer, se révolter, se dresser, tenir tête, braver, contrevenir, désobéir, enfreindre, s'opposer, transgresser, échapper, désobéissant, maîtriser, maîtrisé,
se soumettre à: contrevenir, défier, désobéir, enfreindre, se soustraire,
Ils offrent également des directives aux États qui soumettent une demande à la Commission.
恰恰相反,委员会的议事规则和其他相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。
Les personnes participant à ces opérations doivent-elles se soumettre à un contrôle de sécurité?
葡萄牙是否要求从事这方面工作的人员接受安全检查?
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
有些法域中,只有某些机构的行政规定必须公布。
La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.
绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束。
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们
过境点和检查站受到最坏和最严厉的对待。
Au vu des informations soumises au Comité, ces retards ne tiennent pas aux démarches de l'auteur.
从委员会收到的材料来看,不能把这些拖延情况归咎于提交人的上诉。
L'opérateur et l'administrateur du relevé soumettront chaque version à des essais de réception.
每个版本都将接受运行商和管理人的验收测试。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Il soumet son rapport au Comité, lors de la session suivante.
工作组向委员会下届会议提出报告。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Les États-Unis souhaitent, par conséquent, soumettre cette idée à l'examen des membres.
因此,美国想提出这一看法供大家考虑。
L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.
资金的用途仅限于与捐助者签订的个别协议所规定。
Les autres publications seront soumises à des examens collégiaux internes aux fins de l'assurance qualité.
为保证质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。
La Sous-Commission arrêterait alors le texte définitif des recommandations à soumettre à la Commission.
小组委员会将随后拟订其提交给委员会的建议定稿。
La coordination de l'élaboration des rapports à soumettre aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
编写拟向政府间机构提交的报告方面继续进行协调。
La Suède reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典对该地区存
保障措施之外的核设施仍感到关切。
Les Pays-Bas s'acquittent de cette obligation en soumettant le présent rapport.
荷兰为履行这一义务编写了本报告。
Ma délégation se félicite du grand nombre d'affaires soumises à la Cour.
已有许多案件提交法院,我国代表团对此表示欢迎。
Les propositions de réforme constitutionnelle de Gibraltar avaient été soumises en décembre 2003.
代表指出,联合王国欢迎
宪政审查方面取得的进展。
La proposition soumise à la Cinquième Commission est le fruit d'une coopération et d'un compromis.
委员会的提议是合作与妥协的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。