Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类不足情况。
孩子
椅子
墙
业务
勇气
某部分); 撩起, 翻起(衣服), 升起:
勇气
窗玻璃摇上去
价值:转>

水平
薄。
; 注意到:
错误
话):
诬蔑

, 衬托:
美
显得
了。
班:
职务
位置
浓:
浓。
簿。
疾病
孩子
嘴
然升高。
领子
错误relever de: appartenir, dépendre, partie, ressort, toucher, ressortir, intéresser, concerner, rapporter, participer, rentrer, tenir,
se relever: se redresser, renaître, ressusciter, cambrer, redresser,
se relever: baisser, s'affaiblir, s'affaler, s'avilir, crouler, faiblir, se courber, tomber,
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类不足情况。
Activités relevant du Groupe de travail des stages de formation à la toponymie.
地名学训练班工作组
有关
动。
Activités relevant du Groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques.
地名数据文件和地名录工作组
有关
动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
地名术语工作组
有关
动。
Activités relevant du Groupe de travail des systèmes de romanisation.
罗马化系统工作组
有关
动。
Activités relevant du Groupe de travail de la publicité et du financement.
宣传和经费工作组
有关
动。
Activités relevant du Groupe de travail de l'évaluation et de l'exécution.
评价和实施工作组
有关
动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来地名工作组
有关
动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
地名发音工作组
有关
动。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
Les activités relatives à la santé procréative des femmes relèvent du Ministère de la santé.
卫
部负责开展妇女
殖保健
动。
Elle est nécessairement une décision judiciaire relevant de la chambre d'accusation de la Cour d'appel.
这必须是根据上诉法院起诉司
管辖权作
一项司法决定。
Sa réforme est inévitable pour relever les défis mondiaux d'aujourd'hui.
为迎接当今全球性挑战,其改革不可避免。
Nous relevons que des rapports nationaux ont maintenant été présentés pour 149 pays.
我们注意到现已为149个国家编写了国家报告。
Le chômage des jeunes reste l'un des plus grands défis à relever.
青年失业仍然是我们最大
挑战之一。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行
。
Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.
应付癌症
挑战,本身就是一种跨学科
努力。
Faute de temps, je m'attacherai à relever seulement les actions réalisées dans quelques domaines.
为了节省时间,我将只指
在几个领域中作
一些努力。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指
,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己
财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Il est également urgent de relever l'âge minimum légal de mariage chez les filles.
另外,应该尽快提高女孩
法定结婚年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。