En dernier ressort, les effets des politiques publiques dépendent largement des caractéristiques fondamentales des marchés.

政策
最终效应在很大程度上取决于市场
基本特性。
东西):
画
胜负取决于这

。
语词
一个机关
独立首先是靠本国人民
努力。
词后缀
;自主
;不受束缚
;不相关联
En dernier ressort, les effets des politiques publiques dépendent largement des caractéristiques fondamentales des marchés.

政策
最终效应在很大程度上取决于市场
基本特性。
Les échanges, le commerce, l'industrie et l'économie dépendent de plus en plus de ces technologies.
交易、贸易、工业和经济越来越取决于这些技术。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
Beaucoup dépend des résultats de cette Conférence.
许多事情取决于这个会议
成果。
Les titulaires de mandats quant à eux dépendent de la sagesse des organismes des Nations Unies.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构
智慧。
Ce que nous espérons accomplir dépend en grande partie d'une ONU efficace et crédible.
我们希望取得
成果,有那么多都取决于一个高效与可信
联合国。
La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.
经济增长是教育先
另一项结果。
Le succès de cette stratégie dépend essentiellement de la coopération de l'État concerné.
因此,该战略
成功主要取决于国家
合作。
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展产生
潜在影响主要取决于投资
目
和方式。
C'est d'elles essentiellement que dépendent les capacités technologiques d'un pays.
基础设施
发展对国家技术能力
形成至关重要。
Ceci dépend cependant de la nature exacte de la cible.
然而,这将取决于目标
确切属性。
En résumé, l'avenir de l'humanité dépend des enfants.
总而言之,人类未来在儿童。
Concernant le développement, la Syrie dépend largement de la mobilisation des ressources intérieures.
在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠
是调集国内资源。
La situation de la main-d'œuvre féminine dépend en premier lieu du système économique.
妇女劳
力所处
情况将取决于,首先是经济系统中
条件。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望
和平而有秩序
国际
存取决于这项假定。
Cependant, son succès dépendrait en fin de compte de la participation des décideurs aux activités.
然而,网络最终能否取得成功将取决于决策者对其活
参与。
L'avenir de l'Institut dépend essentiellement de l'appui que lui apportent ses États membres.
研究所
未来主要取决于成员国
支持。
Troisièmement, la paix durable dépend du progrès économique.
第三,可持续
和平取决于经济进展。
Du succès de la réforme du commerce dépend la réforme des politiques de développement.
成功
贸易改革是成功
发展政策改革所不可或缺
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。