Cette rencontre a fait de nouveau ressortir tout l'intérêt que peut revêtir la confiance.
首脑会晤再次显示了信任会是个多么重要的有利条件。

; 立刻又
:

弹穿过脖

。 
; 烘托
, 变得显眼, 变得显著, 清晰地显
:
的浅浮雕
上显得十分鲜明。
某物, 衬托
某物, 使某物更显著
结论, 引
结果:
, 重新取
; 重新放
夏天的衣服

荐, 重新


老方案
ressortir à: dépendre, participer, relever, tenir, appartenir,
ressortir de: causer
rentrer, se fondre, creuser, rentré, rentrée, s'effacer,Cette rencontre a fait de nouveau ressortir tout l'intérêt que peut revêtir la confiance.
首脑会晤再次显示了信任会是个多么重要的有利条件。
Il est essentiellement ressorti de l'enquête que les pratiques suivies étaient très diverses.
这

调查所得的主要结果是各国存在各种做法。
Nous pensons que le multilatéralisme d'aujourd'hui et de demain doit en ressortir consolidé.
我们认为,这样,无论是现在还是将
,多边主义都会得到加强。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急情况下提供资金。
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.
这一计算指明了削减释放量所需的费用额水平。
Cette triple définition fait ressortir le lien intrinsèque et indéfectible entre ces éléments.
这个三重定义强调了这些要素之间的内在的和不可分割的联系。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞行任务产的影响。
Elles font ressortir les ressemblances et les différences entre les deux mécanismes.
这些图表突
巴塞尔公约机制和海洋环境保护委员会制度草案之间在做法方面的相同之处与不同之处。
Le Groupe espère donc que des recommandations utiles ressortiront de la présente session.
因此,本集团期待着会议能够提
有益的建议。
J'évoquerai maintenant les messages clefs qui sont ressortis des trois rencontres.
下面,我愿谈谈这些会议发
的关键信息。
Pour conclure, on pourrait faire ressortir les points suivants.
最后,可以着重指
以下几点。
Enfin, j'aimerais faire ressortir deux éléments qui sont importants de notre point de vue.
最后,我愿强调我们认为很重要的两个内容。
Je commencerai par faire ressortir la confiance que la Roumanie a dans l'avenir du Timor-Leste.
我首先指
罗马尼亚对东帝汶未
的信心。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生的影响。
Je voudrais mentionner cinq messages politiques clefs qui sont ressortis de ces débats.
我希望论及这些讨论在五个方面显现
的主要政策信息。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚地说明所取得成果。
Cinq messages politiques clefs en sont ressortis.
通过这些介绍,形成了五
重要政策意见。
La réunion a fait ressortir la volonté des États de renforcer et d'élargir cette coopération.
这次会议显示
各国加强和扩大此种合作的意愿。
L'analyse a fait ressortir de nouveaux domaines d'intérêt qui sont actuellement à l'examen.
通过分析发现了值得注意的新方面,目前正加以研究。
Les effets du processus de mondialisation font nettement ressortir ces menaces.

化进程的结果清楚地揭示了这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。