Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.
只有当以
列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得

。
动
止, 阻止, 控
危机Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.
只有当以
列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得

。
Enrayer ce phénomène prendrait inévitablement du temps; il fallait toutefois commencer à agir sans tarder.
消除这种情况必然需要时间,但必须尽
采取行动。
Nous ne parviendrons pas sans cela à enrayer la prolifération mondiale des armes nucléaires.
否则,我们就无法防止核武器在全世界的持续扩散。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力
止这种现象在全世界范围内蔓延。
Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.
我们还必须
止小武器和轻武器的非法贸易。
Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.
的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大。
Une action collective s'impose d'urgence pour enrayer la propagation de ces maladies.
现在急需共同努力来阻止这些疾病的传播。
L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.
随着通货膨胀得
控
,私营部门开始
发展。
Il fallait, pour l'enrayer, une approche qui intègre cette dimension, c'est-à-dire une dimension économique.
为了
止这种循环,必须找
一种回应措施,顾及
这一经济层面。
Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.
要
止暴力行为,就必须政治解决危机。
Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.
必须立即通过发展努力处理这种下滑的趋势。
Ce n'est qu'en éliminant totalement cette arme que cette menace pourra être enrayée.
只有彻底消除地雷,才能排除地雷的威胁。
Mais ces efforts au niveau national et sous-régional suffisent-ils pour enrayer ce fléau?
但是,在国家和次区域两级采取的这些努力是否足以消除这一祸患?
Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.
今天,我要宣布七项建议,以
强全世界
止致命武器扩散的努力。
L'adoption de bonnes pratiques agricoles peut contribuer à enrayer la dégradation de l'environnement.
良好的农业实践能成为解决环境退化问题的一部分。
À cet égard, le Tribunal peut grandement contribuer à enrayer ces cycles de violence.
法庭在终止此类暴力周期方面可发挥重要作用。
Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.
我们还积极参
防止流动非法捕鱼的区域努力。
Pour enrayer la dégradation de la situation, la communauté internationale devait réagir rapidement et efficacement.
为
止这种趋势,国际社会需要迅
和有效地采取行动。
L'administration locale essaie d'enrayer ce phénomène en arrêtant les boat people.
地方行政机构正在试图通过逮捕船民来控
这种现象。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市危机
剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。