La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。



:
的行为辩护
为正当的:
理由; 解释:
一项要求的理由
实; 论
, (提出
据)
:

我们的预见。 
一件事实
为义人而赦免
, 作
:
件
身分
已经付款的收据
辩护, 
自

:
辩护se justifier: s'expliquer, se défendre, disculper, expliquer,
,解释,阐
;
,表示,显示;
实,
;
,阐述,
确表达;La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.
事后看来,这些分歧
法国-德国倡议的精神是正确的。
Cela justifie la nécessité de redoubler d'efforts en vue d'appliquer intégralement la résolution 1325 (2000).
这显示我们需要作更大的努力,使第1325(2000)号决议得到充分实施。
Nous avons également rappelé aux parties qu'une violation ne saurait en justifier une autre.
我们还继续提醒当事各方,一次侵犯行为不能
为另一次侵犯行为的理由。
L'affaire n'était pas complexe au point de justifier une telle durée.
该案的案情复杂,但这一点并不能
此种拖延行为是正当的。
Il existe plusieurs motifs justifiant le recours aux mesures de sauvegarde d'urgence dans les services.
主张实行服务业紧急保障措施有若干理由。
Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements.
因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟不这样做。
La pauvreté et la marginalisation d'une grande partie de la population justifient une telle initiative.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。
Celles-ci ne justifient certes pas le terrorisme, mais elles l'expliquent.
这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Ceci a justifié l'établissement et le maintien d'institutions nationales et d'équipes d'inventaire stables.
这需要建立和维持稳定的国家机构和清单编制队伍。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
Selon certains pays des régions concernées, l'existence des UCR se justifie pour des raisons pratiques.
受影响区域的一些国家认为,出于现实的原因,区域协调单位有理由存在。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。
En conséquence, le Comité considère qu'une remise en état compensatoire se justifie en l'espèce.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。
Rien ne justifie que cette instance ne se mette pas au travail.
这个机构没有理由不着手这项工作。
Les constatations du HCR justifient les préoccupations du Secrétaire général.
难民专员办事处的评估
实
秘书长的担忧。
Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.
有正当理由对伊朗的核方案感到关切。
Les autorités n'ont encore rendu aucune décision justifiant l'arrestation et la détention de ces personnes.
迄今为止,当局未能提供任何
其逮捕和拘留是正当的决定。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。