La Commission a poursuivi ses travaux concernant le répertoire des armes et programmes iraquiens interdits.
监核视委继续
行关于伊拉克被禁武器和方案
简编工作。
变位形式 interdit, e

观看
电影


职务
;禁治产
;被剥夺权利
职务
神甫
,
瞪口呆
人
命令,禁
宗教活动
命令
与某人来往
停车
词:être interdit: ahuri, confondu, désemparé, ébahi, interloqué, médusé, pantois, perdu, pétrifié, sidéré, stupéfait,
词:
;
,违法
,不法
;
务
;
;
,被除名
;La Commission a poursuivi ses travaux concernant le répertoire des armes et programmes iraquiens interdits.
监核视委继续
行关于伊拉克被禁武器和方案
简编工作。
Cette position est reflétée dans notre législation nationale qui interdit les deux formes de clonage.
这一立场反映在我们禁
两种形式
克隆
国内立法之中。
De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.
般而言,只有“与条

标和宗旨不相容
”保留方予禁
。
Selon la législation ontarienne, l'opinion politique ne saurait constituer un motif de discrimination interdit.
安大略
法律并不认为政治观念是受禁
歧视依据。
Les offres d'enseignement et de formation s'adressant exclusivement à l'un des deux sexes sont interdites.
禁
只为一种性别开设教育和培训课程。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间
反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁
同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
L'article 233 de la loi stipule qu'on ne doit pas exporter de marchandises interdites.
该法第233节规定禁
出口违禁出口品。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁
。
Ladite législation interdit la fabrication, la fourniture et l'exportation de matériel militaire sans licence.
这项法律禁
无证制造、供应和出口军事装备。
L'article premier interdit la vente ou la livraison d'armes et de matériel militaire au Libéria.
条例第1条规定,禁
向利比里亚出售或供应军火和有关物资。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁
直接或间接从利比里亚
口任何毛坯钻石。
L'article 3 interdit l'importation de bois rond et de bois d'œuvre provenant du Libéria.
第3条内容涉及执行关于禁
口原产于利比里亚
所有圆木和木材制品
禁令。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁
直接或间接从利比里亚向挪威
口任何毛坯钻石。
Le 15 juillet, l'ONUB a distribué à l'ensemble du personnel une liste actualisée de lieux interdits.
15日,ONUB向所有人员散发了不可前往
地点
最新清单。
D'après son interprétation, rien n'interdit expressément la légalisation du mariage des homosexuels.
根据他
解释,实际上法律并没有明确禁
同性恋之间
婚姻。
Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.
该法典严厉禁
加蓬男子殴打妻子。
Par ailleurs, le Gouvernement kazakh a interdit l'exportation et le transit des mines terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁
了地雷
出口和过境转运。
Souvent, on décourage ou on interdit la poursuite par les femmes d'activités hors du foyer.
妇女往往被阻
或被禁
从事家庭以外
活动。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规定禁
一切非和平
核活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。