L'article 32 l'autorise à constituer, entre autres, des groupes d'experts pour l'aider à remplir ses fonctions.
第18条规定理
会除其
外可
设立专
小组,协助理
会开展规定
活动。
地、去向] 向, 往
旅客, 请上车!
火车就要进站了。
动身去哪儿?
天要做
。
天再说。
, 今晚走。
对您非常友好。
。
药片
就是这个用途。这是原就设计好了
。这是研究好了
。
、目标] 为了
一
说…
。
说是…
错。
年龄来讲,
算是长得相当高
了。
。
结果] 

把钥匙掉了。
…, 如此…
…
说话声音不够高, 别人听不见。
不…
病人还太虚弱, 不能让
去散步。
帮助。
年龄而言,
已走在很前面了。
年龄虽大却不是最有理智。
, 不必烦恼。
某金额出售某物
眼还眼,
牙还牙
故
有一部分责任。
。
今天。
全部衣服就是一条裤子。
在于, 旨在
被看作是能干
。
替我付了。
紧接]
走出去, 马上又走了进来。
方面;有利
方面
20欧元买下了这些L'article 32 l'autorise à constituer, entre autres, des groupes d'experts pour l'aider à remplir ses fonctions.
第18条规定理
会除其
外可
设立专
小组,协助理
会开展规定
活动。
Le Programme d'action de Beijing est un outil indispensable pour la réalisation d'un tel objectif.
《北京行动纲要》为实现这一远景指出了关键
道路。
Des initiatives ont été lancées pour promouvoir l'accès à la santé et à l'éducation.
为了促进健康和教育,提出了一些倡议。
L'accès à ces techniques est incontestablement essentiel pour les pays en développement.
获得这些技术,对发展中国
无疑是至关重要
。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所
污染,都需要花费时日。
Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我们确信,这些放射源在经济和社会发展中可发挥有益作用。
Je vais prendre un moment pour poser quelques questions à la Première Commission.
让我简要地向第一委员会提几个问题。
Des mesures pouvaient être prises dans trois domaines pour améliorer la situation.
为了采取行动改变这种形势,可
找出三个发挥互动
领域。
Elle devait coopérer étroitement avec la CNUCED pour diagnostiquer les obstacles fondamentaux au développement.
非洲需要与贸发会议密切合作,对核心
发展问题进行诊断。
La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.
儿童残疾福利金
发放是对加拿大育儿减税补助金
补充。
On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议
运动。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时
们
父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Tout comme hier, ces questions restent pertinentes pour les jeunes générations d'aujourd'hui et de demain.
这些问题对于今天和未来
青年仍然同样相关。
La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.
因此,组织选举
道路是畅通
。
Un projet de constitution pour le pays est actuellement à l'examen.
国
宪法草案目前正在讨论之中。
Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害。
Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.
它们还容易受到跨国犯罪
侵害,也需要援助来应对跨国犯罪。
Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
Le texte en avait été révisé pour tenir compte des opinions qu'avaient émises les délégations.
特别委员会曾铭记着各代表团表达
意见,修订了这个文件。
Le Secrétariat avait déjà pris des mesures pour éviter une telle crise.
秘书处已采取措施避免这一危机。
声
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。