Une mise en commun accrue des ressources libérerait des capacités pour d'autres tâches urgentes.
进一步共享资源会使能力得以释
而用于其他紧迫任务。

:
一个城市
生产力
除:
除良心的谴责
除某人的债务
除某人的忧虑
:
犯人
,
出:
它的能量
自己, 摆脱:

自己, 而且

全人类。
的一个房间
出的毒气se libérer de: acquitter, s'acquitter, sortir, délivrer, affranchir, débarrasser
affranchir, dispenser, débarrasser, déblayer, débloquer, décharger, défaire, dégager, délier, délivrer, désencombrer, détacher, exonérer, élargir, relâcher, relaxer, émanciper, nettoyer, démobiliser, sortir,se libérer: rompre, se débarrasser, échapper à, fuir, s'affranchir, se dégager, se dérober, se soustraire à, s'émanciper, dégager, délivrer, décharger, débonder, purifier, désengager, voler,
libérer de: exempter, épargner, affranchir,
se libérer: s'astreindre, s'embarrasser, contracter, contracté, dépendre,
Une mise en commun accrue des ressources libérerait des capacités pour d'autres tâches urgentes.
进一步共享资源会使能力得以释
而用于其他紧迫任务。
Ces dernières hésitaient de plus en plus à libérer leur personnel dans ces conditions.
在这种情况下,所属特派团不情愿允许其工作人员离开。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Nous disposons de ressources suffisantes pour gagner cette guerre et nous libérer du besoin.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业的关键。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释
债役工,并为其提供适当康复服务。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
决债务危机将为发展筹资释
大量资源。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中
国土”。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重
的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
De plus, une personne qui exécute une peine ne peut pas être libérée sous caution.
此外,服徒刑的人是不可能获保释的。
L'UE exhorte les autorités cubaines à les libérer immédiatement.
欧盟呼吁古巴当局立即将他们释
。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的使命
求将人民从贫穷和绝望中
出来。
Je pense donc que nous devons nous libérer de ce syndrome.
因此,我认为我们需
消除这种综合症。
De 70 à 100 postes à la classe P-2 se libèrent chaque année.
每年大约有120名候选人通过考试,每年约有70到100个P-2员额供征聘。
Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.
这将为国际社会
行组织大会所需资金铺平道路。
Nombre des personnes accusées sont libérées sous caution et manquent de comparaître par la suite.
许多被告获得保释,其后再也不见踪影。
L'élimination du surendettement pouvait rapidement libérer des ressources pour le développement.
及时
决债务过剩问题,可迅速释
大量资金用于发展目的。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释
出狱后,他始终在警方的严密监视之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。