Les femmes s'acquittent de 80 % des tâches liées à l'eau dans le monde.
妇女承担了80%与水相关的工作。


现金收讫s'acquitter de: accomplir, satisfaire
payer, régler, se libérer de, absoudre, blanchir, disculper, innocenter, pardonner, rembourser, accomplir, mener à bien, remplir, honorer,s'acquitter: se dégager de, se libérer de, accomplir, remplir, satisfaire à, tenir, se débarrasser,
acquitter de: rembourser, libérer, éponger, exercer, accomplir, purger, satisfaire, débarrasser, remplir,
s'acquitter: faillir à, manquer à, emprunté, emprunter, s'endetter,
Les femmes s'acquittent de 80 % des tâches liées à l'eau dans le monde.
妇女承担了80%与水相关的工作。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐
此估计过高。
Il s'est acquitté de cette responsabilité de façon louable, étant donné le nombre d'opérations réussies.
令人称赞地履行了这一
,
为联合国在此类行动中获得了成功。
Le Gouvernement soudanais continuera de coopérer, en aidant la MINUS à s'acquitter de son mandat.
苏丹政府继续承诺同联苏特派团进一步合作,使得特派团能够
现其任务。
L'Égypte espère que le Groupe de la communication pourra s'acquitter de sa tâche avec efficacité.
埃及希望新闻工作组能够有效地开展工作。
Il doit s'acquitter de son mandat international en collaborant activement avec les États membres.
她呼吁严格遵守难民公约以防止将难民保护国际制度政治化。
Pour que l'ONU s'acquitte efficacement de sa mission, elle devrait prendre les mesures suivantes.
联合国要有效地履行任务,就必须采取以下措施。
Ces enfants soldats doivent s'acquitter de toute une série de tâches.
这些童兵必须从事各类任务。
Les programmes forestiers nationaux ont également permis de s'acquitter d'engagements découlant d'accords internationaux.
国家森林方案还成为履行国际协定所规定的承诺的工具。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措施的目标旨在使各国履行义务。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议履行
。
Mon Bureau souhaite s'acquitter pleinement de son mandat.
我的办事处在继续集中关注完成它的任务。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计算的海关费用。
Les Pays-Bas s'acquittent de cette obligation en soumettant le présent rapport.
荷兰为履行这一义务编写了本报告。
Le Bureau s'acquitte de ses fonctions en coopération avec d'autres départements et services du Secrétariat.
该厅在开展活动时与秘书处其他各部厅合作。
Depuis sa création, la Cour s'est acquittée de ses tâches avec beaucoup de compétence.
法院自设立以来极娴熟地执行其任务。
Si le chargeur ne s'acquitte pas de cette obligation, il peut être tenu responsable.
托运人未履行该义务的,将负有赔偿
任。
Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.
同时,新承租人也支付了部分未付租金余额。
Pour s'en acquitter, la Sierra Leone a besoin d'une assistance technique de la communauté internationale.
为履行这些义务,塞拉利昂要求国际社会提供援助。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。