La déclaration de ma délégation contenait plus qu'un petit nombre de ces faits.
在我国代表团的发言中提到了许多这样的事实。

, 有…面积:

两千观众的大厅
的激流se contenir: se calmer, se contrôler, se dominer, se maîtriser, se posséder, se retenir, retenir, contrôler, posséder, maîtriser, dominer,
se contenir: déborder, éclater, exploser, s'emballer, s'emporter, s'exprimer, se laisser aller,
La déclaration de ma délégation contenait plus qu'un petit nombre de ces faits.
在我国代表团的发言中提到了许多这样的事实。
Le paragraphe 1 de l'article 2 de la Convention contient une disposition similaire.
《儿童权利公约》第2条,第1款载有一项类似的规定。
La présentation s'est davantage appesantie sur les incriminations contenues dans les deux types d'instruments universels.
阐述中还进一步介绍了两类国际文书所定的刑事犯罪。
Les propositions constructives contenues dans le projet de résolution méritent l'appui de la communauté internationale.
决议草案提出的各项建设性提案,值得国际社会支持。
Les dispositions contenues dans la loi sur la famille restent inchangées.
《家庭法法案》中的相关条款未变。
En outre, la directive modifiée contient une disposition explicite concernant le harcèlement sexuel.
Due 此外,经修正的指示包含了一项明确的关于性骚扰的条款。
Le Groupe consultatif reconnaît et affirme l'importance des conclusions et recommandations contenues dans ces rapports.
小组确认并申明这些报告的调查结果和建议的重要性。
La politique générale en matière d'asile contient des éléments sexospécifiques concrets.
荷兰的基本庇护政策包括具体涉及性别的事项。
L'annexe I contient une liste des États qui n'ont pas présenté de rapport.
未提交报告国家名单见
件二。
Une nouvelle approche à la sécurité est donc nécessaire pour contenir ces menaces.
因此,必须采取新的安全办法遏制这些威胁。
Tout au moins, sommes-nous parvenus à contenir l'impact de la pandémie?
我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?
L'article 100.1 contient une définition détaillée de ce qui constitue un « acte terroriste ».
第100.1节给“恐怖主义行为”作出详细的定义。
Les recommandations contenues ici s'appliquent généralement aux régimes des deux types.
本文所载建议一般都适合一元制和二元制。
Il contient des directives précises à l'intention des contrôleurs d'assurance et du secteur de l'assurance.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
La deuxième section contenait les conclusions tirées de l'examen des cas analysés.
报告第二部分是对讨论的事例所做出的结论。
La section III contient les conclusions et recommandations de l'expert indépendant.
第三节载有独立专家的意见和建议。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Certains exigent expressément que les mêmes avis publiés dans différents médias contiennent les mêmes informations.
其中一些具体规定,在不同媒介上发布的同一通知必须包含相同的信息。
Aucune des 13 conventions antiterroristes ne contient de définition complète du mot «terrorisme».
13个反恐公约中没有一个给出了“恐怖主义”一词的全面定义。
La loi sur la concurrence ne contient aucune disposition sur l'extraterritorialité en tant que telle.
《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。