Elles manquaient d'écoles pour leurs enfants, de services de santé et de nourriture.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
少,
乏:
种货。
。
:
个学生从不
课。
踪
所房子基础松动了。
败,
误:
败了。
少,
乏:
少时间。
足滑一下。
掉的扣子。
, 未赴:
一次会议
职
少,
乏:
乏耐
。
是不会不发生的。
败,搞糟:
败
败
去:
。
良机(2)九死一生, 幸免于难
,未赴:
课
]
去良机
少,
乏
个啦!manquer
下子可全啦![表示倒霉透顶, 不能再倒霉了]
少,不足;遗漏,空白
败,受挫;v.t. 未击中;错过
少某物
少……(主语指人时可表示思念);<书>冒犯某人,对某人不敬书>
少……,
乏……manquer à: oublier, trahir, violer, faillir, enfreindre, blesser, dérober,
manquer à: observer, s'acquitter, satisfaire,
Elles manquaient d'écoles pour leurs enfants, de services de santé et de nourriture.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Nous ne manquons pas d'exemples éclatants à cet égard.
我们可以生动地说明
些事实。
Dans ce domaine d'intervention, des occasions semblent une fois de plus, avoir été manquées.
同样,在
一活动领域的机会看来也错过了。
Il manquera beaucoup à ses collègues à l'ONU.
他的联合国同事们将深切地缅怀他。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.
是一个我们不能错过的机会。
En une occasion comme celle-ci, on ne saurait manquer d'espérer de bonnes nouvelles.
在如同
样的辩论之时,人们禁不住希望听到好的消息。
Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.
许多缔约方
乏数据,或数据很不确定。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内瓦怀念他的执着和不倦工作的精神。
On sait tous que les moyens ne manquent pas pour mener une guerre, certains inédits.
我们都知道,发动战争有许多方式,一些方式很新颖。
Je ne manquerai pas de me souvenir de tout ce qui a été dit.
我将肯定记住你们说的所有事情。
Les intentions étaient bonnes, mais il manquait la volonté d'aller de l'avant.
只有良好意图,而没有贯彻始终的意愿。
Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.
我们认为,
不啻是坐
良机。
Il manquait encore 30,2 millions de dollars sur le montant des contributions annoncées.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Les systèmes politiques de toute la région manquent de solidité.
在整个中美洲,政治制度都很薄弱。
En des moments comme celui-ci, les discours éloquents ne manquent pas.
在像今天
样的场合,说一些豪言壮语是容易的。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
种状况将对人类造成严重的有害后果。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。