En plus de l'aéroport international de Bangui M'poko, le pays dispose d'aérodromes dans chaque préfecture.
除班吉M'poko国际机场以外,全国每个省均有机场。
在人, 成
在天。 disposer de: avoir, jouir, servir, posséder, utiliser,
se disposer: s'apprêter, envisager de, s'apprêter à, songer à, se former, apprêter, préparer,
se disposer à: se préparer, envisager,
想词En plus de l'aéroport international de Bangui M'poko, le pays dispose d'aérodromes dans chaque préfecture.
除班吉M'poko国际机场以外,全国每个省均有机场。
Nous disposons d'une base de ressources humaines hautement formées et modernes.
我们有一个教育程度高的现代人力资源基础。
La Fédération de Russie est disposée à poursuivre le dialogue.
二郎

仍然愿意在这方面进行进一步的对话。
Guam dispose d'un système éducatif public et privé très complet.
关岛有庞大的公立和私立教育系统。
Selon sa Constitution, ses peuples constitutifs disposent librement de ces richesses naturelles.
宪法规定各族人民可以自由支配天然财富资源。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低导致营养不均衡。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员会的每位委员有一票表决权。
Nous disposons désormais d'un moment propice avec le processus de réforme des Nations Unies.
在
合国的改革进程中,我们打开了一扇机会之窗。
La Lettonie ne dispose pas à l'heure actuelle de centrale nucléaire en activité.
目前,拉脱维亚没有运行的核设施。
Chaque bureau sous-régional dispose d'une page sur le site Web de la CEA.
在非洲经委会的网址上,每个次区域办
处有一个网页。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。
Concernant l'organisation des travaux, la Commission dispose de cinq jours ouvrables.
关于本届会议的工作安排,委员会可利用的时间为五夭。
Bien entendu, la communauté internationale doit disposer d'instruments juridiques et coercitifs crédibles et efficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.
《民
诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。
Le HCR ne disposait pas d'un système de suivi des rapports et des recommandations.
难民高专办没有一个对发表的报告和建议采取后续行动的制度。
À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.
向人道主义机构
供准确可靠的安全情报,是这项工作的一个重要部分。
Deuxièmement, il nous faut disposer d'un financement prévisible pour répondre aux besoins des populations vulnérables.
第二,为满足灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。
Nous appelons à nouveau tous les États disposant d'un potentiel spatial à suivre notre exemple.
我们再次吁请所有拥有空间潜力的国家仿效我们的榜样。
On se souviendra également que les principaux négociants actifs sur ce marché disposent d'entrepôts.
大家还应记得过去的报告
到巴卡拉哈军火市场的大军火交易商均拥有储藏设施。
Nous ne disposons pas des facteurs nécessaires pour créer des industries manufacturières viables.
我们缺乏建立一个有效的生产基地所需要的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。