Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).
各位专家提出了知识产权问题。
动产; 所有权; 所有制; 所有物, 财产, 产业
)府邸, 花园住宅
特性
)确切, 妥帖, 适当, 贴切, 恰当引>
特性
物理性能
+été性质
想:
;正直
;n.m. 好;善;正直;好处;利益;财产,产业
想词
,专有
n.f. 开除,驱逐;
有,占有;Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).
各位专家提出了知识产权问题。
L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale.
该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币
有来证明对货币
所有。
Elle est la propriété commune à toutes les civilisations.
真理是所有文明
共同财产。
Les TIC sont un produit soumis au régime de la propriété intellectuelle.
信息和通信技术是一种受知识产权制度制约
产品。
Dans quelle mesure les familles sont-elles assurées de garder leurs titres de propriété?
一个家庭对其土地
所有权是否牢靠?
La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.
私营部门
一项优先活动是正式确定土地所有权。
Un certain nombre d'instruments internationaux relatifs à la propriété intellectuelle sont pertinents dans ce contexte.
若干知识产权国际文书与此相关。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔
土地传统上归集体所有。
« À l'heure actuelle, les droits de propriété ne sont ni respectés ni garantis », dit-il.
艾德先生指出,“目前,财产权既没有得到尊重,也没有得到保障”。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人
有财产特别是
有土地
个体权利也很重要。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常
能维护对土地
所有权。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买
起,他们
住房条件总是十分恶劣。
Les documents mentionnés dans le paragraphe sont les documents dénotant un droit de propriété.
这一款提到
单证指所有权单证。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和地质研究部
有。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%
住房属于国家和地方政府。
La propriété ne doit pas être utilisée d'une manière contraire aux intérêts de la société.
财产
使用绝
能有损社会
利益。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财产权。
Les nouveaux concepts de planification urbaine devraient s'appuyer sur l'accès des pauvres à la propriété.
城市规划
新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市
土地上。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚
有害特性方面
这些数据又得到来自环境方面
数据
佐证。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。