La pandémie est autant une crise médicale qu'elle est une crise économique, sociale et politique.
该流行病既
一场医疗危机,也
一场经济、社会和政治危机。
. . . 为好, 等于
; 同. . . 一样多
做那么多吗?
完蛋了
吃的和你一样多
多,几乎
今天
在家。
工作很努力,但没有因此取得成功。
明白为什么会发生这一事故,
何况机器还
崭新的。
好…
加
…
按您的命令做的,就
该受您的责备。
加…
以为她
会再来了,所以
因她来到
加高兴。
能这么说
说得太快了,可以说我什么都没听懂La pandémie est autant une crise médicale qu'elle est une crise économique, sociale et politique.
该流行病既
一场医疗危机,也
一场经济、社会和政治危机。
On peut en dire autant de la coordination au sein de l'ONU elle-même.
这些说法也同样适
于联合国内部的协调。
Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.
我们鼓励其
区域委员会仿效这种做法。
Les hommes accordent autant de valeur à la carrière de leurs enfants qu'à la leur.
男子对子女的事业与自己的事业一样重视,并认为女儿的事业与儿子的事业一样重要。
L'examen indépendant et d'autres études ont été autant d'occasions d'analyser l'organisation dans le détail.
会议通过独立审查和其
研究,对本组织进行了大量的诊断性分析。
Tout le monde n'a pas eu autant de chance que ma famille.
并非每一个人都有机会像我的家庭一样。
C'est d'autant plus important que l'évaluation des normes entre dès maintenant dans une phase décisive.
现在,评估标准的工作正进入决定性阶段,因此,这非常关键。
A l'avenir, les efforts d'éducation devront concerner autant les hommes que les femmes.
今后的教育应该在关注男子的同时也重视妇女。
Il n'y a jamais eu autant de missions des Nations Unies sur le terrain qu'aujourd'hui.
自那时以来,会员国恢复了对联合国维持和平的信任,对维和行动的要求大增,因此联合国目前驻各地特派团的数目超过了以往任何时候。
Ils doivent inspirer quotidiennement autant les stratégies nationales que l'aide internationale.
它们必须天天
国家战略和国际援助的考虑因素。
Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs - dont certains catastrophiques - d'autant plus inexcusables.
联合国取得的许多成功使我们的失败——这些失败有时
灾难性——
加
可原谅。
Il est tout autant injustifiable d'assimiler le terrorisme à une quelconque race ou religion.
将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样
没有道理的。
Il lui reste à en faire autant sur la piste syrienne.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
À l'Iraq tout autant qu'à la communauté mondiale, interdiction est faite d'échouer.
为了伊拉克和全世界,成功
唯一的选择。
Ce sont là autant de questions qui méritent un engagement actif de la communauté internationale.
国际社会必须积极作出承诺,处理所有这些问题。
Cela rend notre engagement d'autant plus essentiel.
我们的承诺因此将发挥关键的作
。
Il peut affecter à ces commissions autant de représentants suppléants et de conseillers que nécessaire.
必要时,它可派副代表和顾问参加这些委员会。
Ces initiatives ne devraient pas pour autant entraîner une révision des dispositions du Traité.
但
,这种行动
应导致修改《
扩散条约》各项条款。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一点上,同样重要的
建立无核武器区。
L'Institut fait contribuer autant de femmes que possible à ses publications et à ses conférences.
裁研所邀请尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。