L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌
即使以敌意相对,我们也不该睚眦必报,使其
到不公平对待。


到损害
名誉
计划
实行。
;赞成
,支持
;有利
;有促进作用
nuire à: atteinte, contrecarrer, obstacle, défavoriser, desservir, compromettre, tort, préjudice, désavantager, contrarier, léser,
nuire à: contribuer,
弱;
,有害
;
伤,打伤;L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌
即使以敌意相对,我们也不该睚眦必报,使其
到不公平对待。
Cette démarche pourrait préserver la biodiversité et ne nuirait pas au milieu marin.
这样一种做法应该能够保持生物多样性,而不是对海洋环境造成损害。
Les politiques protectionnistes menées par les pays en développement nuisaient à leurs perspectives de développement.
发展中国家
保护主义政策损害了自己
发展前景。
En même temps, on craint que la libéralisation ne nuise aux commerces familiaux.
与此同时,
们担心,自由化会给“父母商店”带来压力。
La corruption des institutions judiciaires peut également nuire gravement à la lutte contre la corruption.
反腐斗

一重大障碍可能来源于司法部门
腐败。
La modification des conditions océanographiques risque de nuire à la productivité des écosystèmes.
海洋条件
变化可能会影响生态系统
生产力。
Elles peuvent aussi nuire gravement au développement économique des communautés et pays pauvres.
这些袭击还可能对贫穷社区和国家
经济发展造成严重破坏。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹
民
经济和生活造成负面影响。
Au contraire, ils nuisent gravement à tous.
相反,这种冲突会使每一个
到悲痛
伤害。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她说,分散
结构不利于资源
有效利用。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张
商业鱼类种群带来更大压力。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放量
增加速度,并将其与经济增长分离。
Le contraire pourrait nuire à leur réputation mondiale, qui est leur principal argument commercial.
否则将会损害它在国际上
声誉,他们
营销主要靠这一声誉。
Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.
但有些情形是,自动取得第三方效力可能给优先权制度带来效率低下
问题。
Les obstacles non tarifaires nuisent au processus d'intégration régionale.
非关税壁垒对区域一体化进程产生了不利影响。
On a ajouté qu'il nuirait aux intérêts des créanciers des membres solvables.
有与会者补充说,这份草案会对集团公司非破产成员
债权
利益造成消极影响。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款国政府
信誉。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。
Ces facteurs sont susceptibles de nuire à la stabilité du pays.
这些因素有可能损害该国
稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。