Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本
没有提到司法部门的作用。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本
没有提到司法部门的作用。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规
。
Le rapport reste muet sur le niveau de pauvreté des femmes.

没有提到妇女的贫穷程度。
Le rapport reste muet sur les femmes dans le secteur non structuré.

没有提供资料介绍非正规部门妇女情况。
L'article 54 est muet quant à la monnaie du paiement.
本条款对于支付货币未作任何说明。
Cependant, le rapport est muet quant au contenu de cette éducation.
然而,
并未提及这种教育的内容。
Dans d'autres cas, le contrat était muet sur ce point.
在另一些个案中,合同对此问题没有表示。
Bref, le rapport est muet sur les conséquences de l'absence de lutte contre les stéréotypes.
总之,
明确指明了不解决性别陈规定型观念问题将产生的后果。
Lorsque le système juridique officiel est muet, c'est généralement le droit traditionnel ou coutumier qui s'applique.
在正式的法律制度未就此作出规定的情况下,传统或习惯法通常会被使用。
Le rapport est muet sur la question de l'écart de salaire entre les femmes et les hommes.

没有提及男女之间工资差距的问题。
C'est ainsi que le Bureau conçoit actuellement sa fonction, mais le rapport est muet sur la question.
虽然目前这是特别代表办公室工作的基础,但
对此未予说明。
Les valeurs humaines sont devenues des spectateurs muets dans la plupart des activités politiques, économiques et sociales.
人的价值观念已经变成众多政治、经济和社会活动中沉默的旁观者。
Il n'a aucun poids au sein de la famille et est souvent muet et invisible dans la société.
幼儿在家庭中处于弱势,而且在社会中往往没有发言权,得不到重视。
L'article 60 est muet sur le point de savoir si l'acheteur a le droit de refuser les marchandises.
对于买方有权拒收货物的情况,第六十条未作任何规定。
Si le traité était muet, la validité devait être établie en fonction de l'objet et du but du traité.
如果该条约在保留事项上沉默,
应参照条约的目的和宗旨来判定保留的可容许性。
Discutons méthodiquement, partout où l'Accord est muet ou imprécis, sur les mécanismes de mise en place des institutions de transition.
首先,让我们有步骤地讨论《协定》未论及哪些问题或哪些地方不够确切,讨论设立过渡机构的方法。
J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.
我亲眼看到破坏的严重程度,对恐怖主
攻击的庞大规模哑口无言。
Un avocat est nommé d'office lorsque le prévenu est sourd, muet ou aveugle, ou qu'il montre des signes d'aliénation mentale.
在被
系聋、哑或瞎的情况下或被
有神志不清的迹象时,法院依职权指定律师。
Plusieurs réclamations concernent des prêts, à des parties iraquiennes, pour lesquels l'accord de prêt était muet quant à la destination des fonds.
所审议的若干索赔是基于对伊拉克当事方的贷款提出的,所涉贷款协议没有说明使用资金的特定用途。
L'Accord est muet sur le mode de désignation du chef de l'exécutif et sur les fonctions qui seront dévolues à ce dernier.
协定没有具体规定选举该行政当局首脑的程序及其任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。