Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都必须取缔恐怖主义,是存在着抵触的。
, 流放
国外
; 摈弃, 撤销, 废除; 禁止书>


,驱
…出境;
……的界线;Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都必须取缔恐怖主义,是存在着抵触的。
La décision de proscrire l'avortement traduit la volonté du peuple namibien de choisir la vie.
宣布堕胎不合法的
定反映出纳米比亚
民选择生命的意愿。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明的行
非法。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Au Rwanda, nous avons adopté une double démarche pour proscrire l'idéologie du génocide.
在卢旺达,我们已采取一种双重做法以清除种族灭绝的思想。
Certaines pratiques qui rendent les migrants plus vulnérables sont à éviter ou à proscrire.
有些做法增加了移徙者的易受伤害性,应当避免或宣布违法。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教权威脱离常轨的教义、习俗和

非法。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对强行同化的禁止。
L'extrémisme, d'où qu'il vienne, est à proscrire.
极端主义无论来自何方都应该受到反对。
Ces armes sont proscrites de par leur nature même.
这些武器由于其固有的性质而被禁止。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权的实体扩散被禁止的或秘密的技术主要与方案参加者对这些技术的准入程度有关。
À cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.
在这方面,被取缔的组织及其在巴基斯坦境内的活动正在受到严密监视。
Limiter l'exploitation de ces eaux au niveau d'alimentation reviendrait à proscrire l'utilisation des aquifères même alimentés.
即使就有补给含水层而言,将对水的利用限制在补给水量范围内,便等于禁止利用含水层。
Concernant la population rom, les articles 250 et 255 de la Constitution proscrivent toute forme de discrimination arbitraire.
关于吉普赛
,《巴西宪法》(第250条和第255条)禁止任何类型的任意歧视。
Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.
它们将努力提高
们的认识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者的现象。
Récemment, la Banque interaméricaine de développement a publié sur son site Web une liste de sociétés proscrites.
最近美洲开发银行在其网站上公布了除名公司名单。
Cette capacité ne devrait pas être restreinte ou proscrite de façon arbitraire au nom de la rationalisation.
不应
了合理化而武断地限制或禁止这种能力。
Dans ce contexte, il convient d'applaudir les efforts menés pour proscrire l'emploi d'anabolisants interdits et d'autres drogues.
在这一方面,禁止使用被禁止的促蛋白合成类固醇和其他药物的努力应受到赞扬。
De reste, une tentative visant à proscrire les crimes d'honneur a fait long feu au Parlement pakistanais.
试图取缔
名誉杀
的行
努力在巴基斯坦议会受阻。
Souvent, c'est une combinaison ou association d'indicateurs qui débloquera une situation ou donnera la preuve d'une activité proscrite.
各种迹象的结合使用或相互联系,常常会带来突破或揭示出违禁活动的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。