Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴风雨导致这艘船搁浅。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱路的交通。
La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.
漏水使浴室里积满水。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性件带来的后果 。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会发癌症。
Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.
如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致兴奋。
J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.
我被他惹怒,他受到
一次很好的教训。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。
La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.
严寒起蔬菜价格上涨。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会发身体上的疼痛和功能障碍。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.
J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.
我司成立于1998年,一直致立于国内国际通信行业的发展。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人。”
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间的狗,她发
一个交通
。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度融合的感觉。
Cet incident provoque en elle un grand changement.
这件在她身上
起
很大的变化。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会起女人以自己的曲线为自豪的风潮?
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致拿破仑帝国的覆灭。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间的长久战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。